Tradução de "curtas" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Short Short Skirts Shortwave Shorter

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

posições curtas ( )
Short positions ( )
posições curtas
Short positions
posições curtas
short positions
Comédias, documentários, curtas.
Comedies, documentaries, shorts.
Dois jaquetas curtas.
Two little monkey jackets.
É melhor curtas.
You better make them short.
Boca grande. Pernas curtas.
Big mouth. Short legs.
posições curtas em títulos
short positions in securities
Prefiro escrever frases curtas.
I prefer to write short sentences.
Tom escreve histórias curtas.
Tom writes short stories.
Gestão de Mensagens Curtas
Short Text Messages Management
Precisamos de alavancas curtas.
Make sure it's short throw shifters.
Fazemos frequentemente curtas metragens.
We quite often make little movies.
Vadios em calças curtas.
Loafers in short pants.
Os gigantes caras curtas...
Long people have short faces
Calças e calças curtas
Other garments, knitted or crocheted
Calças e calças curtas
Pantyhose, tights, stockings, socks and other hosiery, including graduated compression hosiery (for example, stockings for varicose veins) and footwear without applied soles, knitted or crocheted
Calças e calças curtas
Woven fabrics having a batt layer needled on them, of a kind used in papermaking machines (for example, press felts)
Calças e calças curtas
CHAPTER 60 KNITTED OR CROCHETED FABRICS
Christophersen, vicepresidente da Comissão. (DA) Senhor Presidente, duas curtas respostas a duas curtas perguntas.
I realize that this will perhaps defer the votes but it is impossible that the chairman of the Committee on Institutional Affairs should put such a question and for the presidents of two other institutions not to respond.
Cartuns são, basicamente, histórias curtas.
Cartoons are basically short stories.
posi ções curtas em títulos
short positions in securities
Ela gosta de saias curtas.
She likes short skirts.
Minhas calças são muito curtas.
My pants are too short.
Através de algumas linhas curtas.
Through some short lines.
Alagam tudo, mas são curtas.
They yield to none in wetness, but they are short.
Não às nossas curtas, espero.
Well, not at our expense, I hope.
Calças curtas e calções (shorts)
Nonwovens, whether or not impregnated, coated, covered or laminated
Calças curtas e calções (shorts)
Of a mass exceeding 150 g m2
Em fevereiro tivemos umas férias curtas.
We had a short vacation in February.
Geralmente, possuem asas curtas e arredondadas.
Most tanagers have short, rounded wings.
As caudas são curtas ou inexistentes.
Their tails are short or are missing completely.
Ambos os navios tiveram carreiras curtas.
Both ships had short service careers.
As tiras humorísticas são histórias curtas.
Cartoons are basically short stories.
A terminar, ainda duas curtas observações.
Finally, two short comments.
Quer as unhas compridas ou curtas?
Did you want your nails long or short?
Aqueles porcos bisbilhoteiros de ideias curtas.
The narrowminded, sneaking swine.
São uns mesquinhos de vistas curtas.
They're just petty and narrowminded.
Estas tempestades de Outono são curtas.
These autumn storms are short.
Sua tia gosta de cartas curtas.
Your aunt seems to like short letters.
Foram umas curtas férias na verdade.
It was a short vacation for him, really.
Permito me lembrar, em breves palavras, as regras do exercício perguntas curtas e respostas tão curtas quanto possível.
I would like to quickly reiterate that the rules of the game are to keep the questions and answers as short as possible.
Grandes gênios têm as mais curtas biografias.
Great geniuses have the shortest biographies.
Eu tenho uma camisa de mangas curtas.
I have a short sleeved shirt.
Folhas curtas (5 12 mm) gálbulos lisos.
Leaves short (5 12 mm) cones smooth.