Tradução de "curtos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Shorter Shorts Periods Short Short

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O que é que é bom? Curtos, marcadores curtos.
What's good? Short, short bullet points.
Curtos, compridos.
Small, large.
URLs Curtos
ShortURLs
Movimentos Curtos
Short Moves
Têm rizomas curtos.
They have short rhizomes.
Fonte Reuters . mais curtos .
Source Reuters .
Eu tenho braços curtos.
I have short arms.
Usar os nomes curtos
Use short names
Só dava socos curtos.
I was strictly a short puncher.
Eu gosto de poemas curtos.
I like short poems.
Gosto de escrever parágrafos curtos.
I like to write short paragraphs.
Usar nomes curtos quando possível
Use short names when possible
Eles são cortes curtos, certas?
They're short cuts, right?
Os dias são demasiado curtos.
The days aren't long enough.
A Comissão sugere prazos mais curtos.
The Commission suggests shorter deadlines.
Esse é um dos lados curtos.
This is one of the shorter sides.
Os prazos devem ser muito curtos.
Time scales must be very short.
No inverno os dias são mais curtos.
In the winter, days are shorter.
Se você fizer seus sermões mais curtos...
If you make your sermons shorter...
Estamos resolvendo para um dos lados curtos.
We're solving for one of the shorter sides.
Penso que é bom estabelecer prazos curtos.
I think it is a good thing to set close deadlines.
Os dias ficam cada vez mais curtos.
Days are getting shorter all the time.
Quantos tomates conseguirás esmagar em 10 curtos minutos?
How many tomatoes can you smash in ten short minutes?
Os caminhos encontrados são os mais curtos possíveis.
The paths found are the shortest possible.
Tutoriais curtos, baseados em tarefas ou meramente informativos.
Short, task based or informational tutorials.
Desactivar os movimentos curtos. Só o arrastamento moverá.
Disable short moves. Only drag and drop will move.
Decidimos fazê los ainda mais curtos e interactivos.
We decided to go even shorter and more interactive.
E cada unidade é subdividida em segmentos curtos
And each unit is further subdivided into short segments
Não exageres, Spartaco. Parecem curtos porque são crespos.
Spartaco, don't make such a fuss lt looks shorter because she's got curly hair
Vogais São doze osfomemas vogais (seis longos, seis curtos).
Vowels There are 12 phonemic vowels (six long, six short).
O corpo e nadadeiras são curtos, cabeças são arredondadas.
The body and flippers are short, heads are rounded.
Ele envolve curtos vídeos, de dez minutos ou menos.
It involves short videos, ten minutes or less.
ROMEO Não ter o que, tendo, torna os curtos.
ROMEO Not having that which, having, makes them short.
Não agora... estamos curtos de grana, atualizando nosso equipamento.
Not now. We're tight with money upgrading our tools.
Estamos temporariamente um pouco curtos nos vales do Amanzon.
So, anyone who gets possibly our Homework Zero can have a 90 day free trial of a GitHub micro account which usually would cost seven a month.
Contudo, existem notificações deste risco após tratamentos relativamente curtos.
However, reports following relatively short term use also exist.
Eu, pela minha parte, sou adepto de textos curtos.
Personally, I am all in favour of brief texts.
Os prazos previstos em vários artigos são demasiado curtos.
The deadlines set under various articles are too short.
Melhor ainda que marcadores curtos é não usar marcador algum.
Even better than short bullet points are no bullet points.
Os ossos curtos apresentam comprimento, largura e espessura quase iguais.
The bones of the wrist and ankle are short bones, as are the sesamoid bones.
No verão, os dias são longos e curtos no inverno.
Climate In the summer, daylight hours are long and in the winter short.
Os verões são curtos, com temperatura amena e dias ensolarados.
During the short summer, the weather is mild, pleasant, and mostly sunny.
Mas os sons curtos e sistemáticos são um tanto misteriosos.
But burst pulsed sounds is a bit of a mystery.
Se experimentar quaisquer efeitos secundários, recomendam se intervalos mais curtos.
If you experience any side effects, shorter intervals are recommended.
É também verdade que os documentos curtos economizam as árvores.
It is also true that short documents save trees.