Tradução de "custos incorre" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Custos incorre - tradução : Custos - tradução :
Palavras-chave : Costs Expense Expenses Cost Charges

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Em geral, a Comissão reconhece que o WestLB incorre em custos de liquidez adicionais correspondentes aos custos de refinanciamento menos impostos .
Overall, the Commission accepts therefore that WestLB incurs additional liquidity costs to the extent of refinancing costs minus tax .
Em geral, a Comissão reconhece que o NordLB incorre em custos de liquidez adicionais correspondentes aos custos de refinanciamento menos impostos sobre as sociedades .
Overall, the Commission accepts that NordLB incurs additional liquidity costs to the extent of refinancing costs minus corporation tax .
A Comissão reconhece, por conseguinte, que o LSH incorre em custos de liquidez adicionais correspondentes aos custos de refinanciamento menos impostos sobre as sociedades .
The Commission therefore accepts that LSH incurs additional liquidity costs to the extent of refinancing costs minus corporation tax .
No conjunto, a Comissão aceita que o LBB incorre em custos de liquidez adicionais no valor dos custos de refinanciamento menos imposto sobre as sociedades .
Overall, the Commission accepts that LBB incurs additional liquidity costs to the extent of refinancing costs minus corporation tax .
Em geral, a Comissão reconhece que o BayernLB incorre em custos de liquidez adicionais correspondentes aos custos de refinanciamento líquidos de impostos sobre as sociedades .
The Commission therefore accepts that BayernLB incurs additional liquidity costs to the extent of refinancing costs minus tax.
Todavia , se incorre rem em custos significativos , os BCN destes Estados Membros podem , em alternativa , aplicar rácios baseados na população inquirida
However , should significant costs be involved , NCBs in these Member States may apply ratios based on the reporting popu lation instead
Os custos decorrentes das actividades de cooperação serão suportados pela parte que neles incorre, salvo acordo específico em contrário entre as partes.
Costs resulting from co operation activities shall be borne by the Party that incurs them, unless otherwise specifically agreed by the Parties.
Os custos decorrentes das actividades de cooperação serão suportados pela Parte que neles incorre, salvo acordo específico em contrário entre as Partes.
Costs resulting from co operation activities shall be borne by the Party that incurs them, unless otherwise specifically agreed by the Parties.
Todos os custos decorrentes da cooperação serão suportados pela parte que neles incorre, salvo disposição em contrário expressamente acordada por escrito entre as agências de execução.
All costs resulting from the cooperation shall be borne by the Party that incurs them, unless otherwise specifically agreed in writing by the implementing agencies.
Recuperando se de taldano à infraestrutura de software crítico incorre em custos de suporte técnicoe as empresas podem ser obrigadas a fechar, enquanto a ação corretiva érealizada.
Recovering from such damage to critical software infrastructure incurs technical support costs and businesses can be forced to close whilst remedial action is undertaken.
E isso é muito verdadeiro, uma vez que você incorre uma afundada custo.
And that's very true once you incur a sunk cost.
É nesta situação que o Eurosistema incorre nos riscos de mercado e de liquidez associados às garantias .
It is in such a situation that it incurs market and liquidity risks associated with the collateral .
O parágrafo Β incorre no mesmo erro res íduos nucleares e combustíveis usados são duas coisas completamente diferentes.
Paragraph Β makes the same mistake Nuclear Waste and Spent Fuel are two completely different things.
Hoje, todos estão conscientes que os riscos que a humanidade incorre já não afectarão apenas algumas gerações.
Everybody is now well aware that the risk to humanity is not just an issue for future generations.
Isto incorre no risco de o orçamento poder tornar se difícil de gerir dentro do quadro estabelecido.
This leads to a risk of the budget's possibly becoming difficult to manage within the framework set.
Quanto à questão dos dispositovos para a agricultura biológica falamos muito desembaraçadamente nela, mas pensamos muito pouco nos custos de produção em que se incorre devido aos meios a que se tem de recorrer para se praticar esse tipo de agricultura.
But I have to say that on reading his draft resolution and his report, I felt he had fallen victim to a surrealist fever, no doubt the result of frequenting more than is good for him the corridors of this Parliament.
Por outro lado, a exportação de cordeiros produzidos em França para a Espanha e a Itália, tradicional na presente época, incorre no risco de ser entravada pelo aumento dos custos de importação decorrentes da desvalorização das divisas espanhola e italiana.
Furthermore, this season's traditional export of French lambs to Spain and Italy is likely to be curbed by the rise in import costs following the devaluation of the peseta and lira.
Uma vez que a Suíça não é proprietária do GNSS europeu, não incorre em responsabilidade associada à propriedade.
As Switzerland will not be the owner of the European GNSS, it shall not face any liability resulting from ownership.
Qualquer navio que dissimule as suas marcas, nome ou matrícula incorre nas sanções previstas na regulamentação mauritana em vigor.
The associated bank transfer costs shall be borne by the vessel owners.
Na melhor das hipóteses, os riscos em que se incorre no domínio da investigação e do desenvolvimento biotecnológicos são conjecturais.
Risks in biotechnological research and development are speculative at best.
Uma vez que a União não é proprietária do sistema SBAS ASECNA, não incorre em responsabilidade associada à propriedade desse sistema.
As ASECNA is not the owner of the European satellite navigation systems, it will not incur any liability linked to ownership of the systems.
Uma formação política nova não pode apresentar se às eleições a não ser que recolha assinaturas, e incorre na intimidação da polícia.
New political groups can only stand for election if they can collect enough signatures and are prepared for police intimidation.
Se um funcionário ou antigo funcionário que esteja a trabalhar no sector privado utilizar essas informações privilegiadas, incorre, evidentemente, num processo disciplinar.
If an official or a former official who is working in the private sector made use of such privileged information, he or she would certainly face disciplinary proceedings.
Do seu ponto de vista, é de presumir que o Land de Hessen incorre em riscos empresariais consideráveis com a participação passiva.
In its view, it was to be assumed that the Land of Hessen was incurring a substantial business risk with the silent partnership contribution.
Pelos custos de transporte e outros custos
transportation and other costs and
Estes custos representam precisamente os custos evitáveis.
These costs are precisely the avoidable costs.
Custos fixos recorrentes outros custos gerais custos efectivos e redução efectiva dos custos relacionados com contratos de manutenção e limpeza
Recurrent fixed cost other overheads actual costs and actual reduction in costs of maintenance and cleaning contracts
Uma vez que a ASECNA não é proprietária dos sistemas europeus de navegação por satélite, não incorre em responsabilidade associada à propriedade desses sistemas.
Legal responsibility
Custos .
Administrative Costs.
Custos
Costs
CUSTOS
Article 16
Custos
Hearings
Custos
Article 13
Custos
Charges
Custos pré determinados e custos efectivos de aquisição
Predetermined and actual acquisition costs
Os custos administrativos do BCE englobam os custos com pessoal e os restantes custos administrativos.
The ECB s administrative expenses consist of staff costs and all other administrative expenses.
Custos fixos recorrentes custos com pessoal custos efectivos da central telefónica e das linhas alugadas
Recurrent fixed costs personnel costs actual costs of central telephone function and leased lines
Outros custos, se refere a todos os custos registados nas contas do produtor, que não são custos do produto ou custos de período.
If the transaction value or ex works price of the product includes costs incurred subsequent to the product leaving the place of production, such as transportation, loading, unloading, handling, or insurance, those costs are to be excluded and
No quadro deste sistema de contabilidade analítica de custos, a RTP distribui os custos e as receitas (por exemplo, custos de pessoal e de material) por um número determinado de actividades (gestão da programação, custos directos e indirectos de programação, custos de difusão, custos de emissão, custos de comercialização e custos gerais).
On the basis of analytical accounting system, RTP allocates costs and revenues (e.g. personnel and equipment) to a defined number of activities (management of programming, direct and indirect programme costs, diffusion costs, emission costs, marketing costs and overheads).
Os custos diretos pressupoem a existencia dos custos indiretos.
However, not all variable costs are direct costs.
Os custos da reabilitação ambiental são considerados custos históricos.
Environmental rehabilitation costs are historical costs.
Custos publicitários televisivos em percentagem dos custos publicitários totais
TV advertising expenditure as share of total advertising expenditure (in per cent)
Especificamente , o Eurosistema incorre em risco quando uma contraparte , num relação contratual com o Eurosistema , não está em posição de cumprir as suas obrigações de crédito .
It is in such situations that the Eurosystem incurs market risk associated with the collateral received .
Balfe de Poderes e das Imunidades deveria ser informa da, pois não é a primeira vez que o senhor deputado Howell incorre neste tipo de comportamento.
PAISLEY (NI). Mr President, should it not be made clear to Parliament that in the enlarged Bureau it was
Bru Purón bleia que incorre no risco de poder ser chamada amanhã, tal como se chamou a outras cidades há vinte ou trinta anos, Estrasburgo 1993 .
Nor have we shown political good sense, and there is a risk that in future, the label 'Strasbourg 1993' will be attached to this Parliament, just as the names of other towns are connected with events of 20 or 30 years ago.

 

Pesquisas relacionadas : Incorre Custos Elevados - Não Custos Incorre - Incorre Multas - Despesas Incorre - Responsabilidade Incorre - Incorre Desvantagens - Custa Você Incorre - Incorre No Risco - Incorre Num Passivo - Incorre Em Qualquer Responsabilidade - Incorre Em Uma Perda - Custos Operativos - Custos Pendentes