Tradução de "dá nos" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Dá nos informações tipo vegetais, e dá nos informações tipo sobremesa. | It gives us some information vegetables it gives us some information dessert. |
Dá nos hoje! | Give us today! |
Isso nos dá a área, e isso também nos dá a antiderivada. | It tells us area, and it also tells us the antiderivative. |
Me dá nos nervos. | It gets on my nerves. |
Ele nos dá dinheiro. | He gives us money. |
Ela nos dá roupas. | She gives us clothes. |
Nada nos dá significado. | Nothing gives us meaning. |
Dá nos grandes poderes. | It gives you great powers. |
Isso nos dá 75. | This would get us for 75. |
E dá nos 264. | And we get 264. |
Você nos dá licença? | Will you please excuse us? |
Ela nos dá algumas informações vegetarianas , ela nos dá algumas informações do tipo sobremesa. | It gives us some information vegetables it gives us some information dessert. |
Quem nos protege e nos dá segurança? | Who is protecting us and who is providing the safeguards? |
Uma vaca nos dá leite. | A cow gives us milk. |
Dá nos a paz, Senhor. | Give peace, Lord. |
A vaca nos dá leite. | The cow gives us milk. |
Dá nos uma mão. Rápido. | Give us a hand. |
E que nos dá 37. | And that gives us 37. |
Que nos dá 9 4. | That gives us 9 4. |
E isso nos dá .425. | And this gives us .425. |
Dá nos pontos de referência. | It gives you reference points. |
Isto dá nos um quarto. | This gives us 1 4. |
Dá nos a mesma coisa. | It gives us the same thing. |
Assim que nos dá menos. | So that gives us minus. |
Isto dá nos a convenção. | And this gives us the convention. |
O que nos dá 200. | So that's 200. |
Isto dá nos muita satisfação. | It only has these executive powers if the Council delegates them to it. |
Se nos dá licença, querida. | This way, gentlemen. |
Não dá pra nos ouvir! | You can't hear us! |
Isso nos dá uma esperança tremenda. | That gave us a tremendous amount of hope. |
A química nos dá o plástico. | Chemistry gave us plastics. |
Tom nos dá o que queremos. | Tom gives us what we want. |
Assim que nos dá 23.250 máquinas. | So that gives us 23,250 machines. |
Bem, Odisseu nos dá a resposta. | Well, Odysseus gives us the answer. |
Portanto, 4 6 nos dá 2. | Negative 4 plus 6 is 2. |
Isso dá nos 0.2 x 0.8. | This gives us a 0.2 x 0.8. |
Isso nos dá exatamente 3 caras. | This gives us exactly three heads. |
Então, o quê isto nos dá? | So what does that get us? |
Então isso nos dá uma intuição. | So that gives us immediately an intuition. |
Estas características analíticas nos dá um | These analytic features gives us a |
Isso nos dá uma ideia interessante. | This gives us an interesting idea. |
Então, primeiro, negativo 1 2 1 2 vezes negativos dá nos negative muito, dá nos positiva 1 4. | So first, negative 1 2 times negative 1 2 gives us negative sorry, gives us positive 1 4. |
Isso dá nos diversidade genética, ou pelo menos dá às plantas diversidade genética. | This gives us genetic diversity, or at least it gives the plants genetic diversity. |
Somos hipócritas, somos a favor de uma coisa quando nos dá jeito e contra ela quando não nos dá. | We are hypocrites, we are in favour of something when it suits us, and against it when it does not. |
Por isso considerámos a proposta da Comissão e o Livro Branco como uma boa base de partida essa base dá nos um processo, dá nos um objectivo, dá nos metas a alcançar. | That is why we consider the Commission' s proposal and the White Paper to be a good starting point, in that it gives us a procedure, a goal and targets to achieve. |