Tradução de "danos no flanco" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Flanco - tradução : Danos - tradução : DANOS - tradução : Danos no flanco - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Flanco direito. Flanco esquerdo.
Left flank.
dor no flanco, inchaço articular,
Ankylosing spondylitis, flank pain,
Amanhã voarás no meu flanco.
Tomorrow, you'll fly my wing.
Hagthorpe, atiralhes com calor no flanco.
Hagthorpe, give them the hot galley broadside!
Voei no teu flanco muitos anos.
I've flown your wing a lot of years.
Flanco
SIDEWALL
Flanco direito.
Right face!
Flanco direito.
The right flank.
Flanco esquerdo.
The left flank.
Flanco direito.
Left flank.
Flanco esquerdo.
Right flank.
Flanco direito,
Right flank.
Flanco esquerdo.
Left flank.
Flanco direito.
Right cheek.
Flanco esquerdo.
Left flank. Right flank.
Flanco direito.
You may watch them but they may not watch you.
Flanco direito
Rig ht flank!
Flanco esquerdo.
Left cheek.
Flanco esquerdo.
Left flank. Head.
Dor de costas, de pescoço e no flanco
Back, neck and flank pain
E qual é a situação no flanco esquerdo?
And how are things at your left flank?
Dor de costas, de pescoço e no flanco
Back, neck and flank pain
co leste mas também no nosso flanco sul.
I am thinking of the southern flank of the Community as well as the eastern one.
Dor do flanco
Flank pain
Flanco esquerdo, aproximar!
Left flank, close in!
Flanco direito pronto!
Right flank now!
Flanco esquerdo vamos!
Left flank now!
Flanco esquerdo pronto!
Left flank now!
Tome o flanco.
Take the flank.
Flanco direito. Cabeça.
Right flank.
O 2º Batalhão relata actividade inimiga no flanco direito.
2nd Battalion reports enemy patrol activity on his right flank.
No flanco direito da OCDE, no lado oposto, está a Grécia.
Holding down the right flank of the OECD, all the way on the other side, is Greece.
No caso dos pneus reesculpíveis sobre cada flanco, o símbolo
In the case of tyres which can be regrooved, the symbol
Vou no flanco direito com homens e o Bomba irá no esquerdo.
I'll be on the right flank with a few men, and Bomba will be on the left.
Roger apertou o seu flanco.
Roger clutched his side.
Os desembarques seriam precedidos por saltos de paraquedistas perto de Caen no flanco oriental para proteger as pontes do rio Orne, e o norte de Carentan no flanco ocidental.
The landings were to be preceded by airborne drops near Caen on the eastern flank to secure the Orne River bridges, and north of Carentan on the western flank.
danos no fígado.
damage to the liver.
Tu, Gavrilo, comandarás o flanco esquerdo!
You, Gavrilo, will command the left flank.
Vamos recuperálo num movimento de flanco.
Well get that back, son, in a flanked movement.
Esquecestete de proteger o flanco traseiro.
You forgot to protect your rear flank.
No flanco ocidental, o Regimento Real de Hampshire capturou Arromanches les Bains (futuro local da Mulberry B ), e o contato foi feito no flanco oriental com as forças canadenses em Juno.
On the western flank, the Royal Hampshire Regiment captured Arromanches (future site of Mulberry B ), and contact was made on the eastern flank with the Canadian forces at Juno.
Nesse caso, toma a tua posição habitual na última missão. No seu flanco? Sim.
Then fly your regular position for your last mission as my wing man.
Curiosamente, ainda anteontem, ela obteve apoio público, tanto do flanco direito como do flanco esquerdo da oposição política na Federação Russa.
Interestingly enough, the day before yesterday, it received public backing for this from the right and the left political opposition camps in the Russian Federation.
Seu flanco uma foi ferida com a raspagem.
His one flank was sore with the scraping.
Que isso seja o flanco de uma égua.
Let this be a pretty mare's flank!

 

Pesquisas relacionadas : Dor No Flanco - Subindo Flanco - Flanco Engrenagem - Proteção Flanco - Flanco Ferramenta - Flanco Direito - Flanco Chumbo - Flanco Fio - Flanco Ocidental - Moagem Flanco - Ataque Flanco - Flanco Norte - Superfície Flanco