Tradução de "de Londres" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
) de Londres. | Plot The novel opens in London in A.F. |
Londres Escola de Estudos Orientais e Africanos, Universidade de Londres. | London School of Oriental and African Studies, University of London. |
Sou de Londres. | I am from London. |
Torre de Londres. | The Tower of London. |
É de Londres. | It's from London. Oh. |
É de Londres? | You're from London. |
Avisaramnos de Londres. | We received word from London. |
A Orquestra Filarmônica de Londres é uma orquestra baseada em Londres. | The London Philharmonic Orchestra (LPO) is one of five permanent symphony orchestras based in London. |
Até 1889, o nome Londres oficialmente aplicada apenas para a cidade de Londres, mas, desde então, também se referiu ao Condado de Londres e, agora, à Grande Londres. | Until 1889, the name London officially only applied to the City of London but since then it has also referred to the County of London and now Greater London. |
Mapa Ver também Área metropolitana de Londres Área urbana da Grande Londres | History London is divided into the small City of London and the much wider Greater London. |
Londres. | London. |
Londres. | ... |
Londres. | Ed. |
Londres | London |
Londres... | London |
Londres? | London? |
Londres? | Hello, hello. London. |
Londres? | London? |
Londres. | This London, this hub of the British empire, |
Parece Londres. Sabes, ao menos, onde fica Londres? | It's like London here, do you know where that is? |
Nancy é de Londres. | Nancy is from London. |
Gostaria de visitar Londres. | I'd like to visit London. |
Eu sou de Londres. | I am from London. |
Quando voltaste de Londres? | It's so good to see you. |
A Ponte de Londres! | London Bridge? |
Uma chamada de Londres. | Call from London. |
Winston Churchill, de Londres. | Winston Churchill from London. |
A defesa de Londres. | Defence of London. |
Eu sou de Londres. | I'm from London. |
Hum.. hum, de Londres. | Mmhmm. |
Essa chamada de Londres... | That call from London... Do you know who it was? |
Os jornais de Londres. | The london papers. |
A caminho de Londres. | On his way back to London. |
Quarenta por cento da Grande Londres é coberta pelo distrito postal de Londres. | The London Fire Brigade is the statutory fire and rescue service for Greater London. |
De um português de Londres'. | 'From a Portuguese in London'. |
Vou mostrarte a Torre de Londres, onde viviam os príncipes, e a Ponte de Londres. | I'll show you the Tower of London, where the little princes were... and London Bridge. |
Hackney é um dos 32 boroughs da Grande Londres, situado a nordeste de Londres. | The London Borough of Hackney is a London borough in north east London. |
83 Linha ferroviária para comboios de grande velocidade Paris Londres, troço Londres Folkestone (UK) | 83 Paris London rail line for highspeed trains, London Folkestone section (UK) |
Londres 38 | Londres 38 |
Londres Verso. | London Verso. |
Londres 1976. | London 1976. |
Londres Routledge. | London Routledge. |
Londres Robinson. | London Robinson. |
Macmillan, Londres. | Macmillan, London. |
Londres, 1950. | London Routledge. |
Pesquisas relacionadas : Conselho Londres - Via Londres - Região Londres - Londres Sudeste - Londres Noroeste - Visitar Londres - Cidadão Londres - Por Londres - Londres Fora - Em Londres - Londres Swinging - Da Londres - Londres Obrigado