Tradução de "de danos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Danos de colisão | Crash damage |
Danos de colisão | Crash damage |
Relatório de danos. | Damage report follows. |
Danos | Damage |
Danos | Damage |
Danos | Hepatocellular damage |
Danos? | If you don't care about losing your business, which, clearly, you don't, what about Paige? |
Danos | Where the infringer did not knowingly, or with reasonable grounds to know, engage in infringing activity, a Party may lay down that the judicial authorities may order in favour of the injured party the recovery of profits or the payment of damages, which may be pre established. |
Relatório de danos, senhor. | Damage report, sir. |
Danos hepatocelulares | Drug induced |
Danos hepatocelulares | Heat stroke |
Danos hepatocelulares | Hepatocellular damage |
Deverá igualmente haver pagamento de indemnizações por danos causados à biodiversidade, portanto, por danos ambientais. | Compensation should also be paid for damage caused to biological diversity, that is, for what is termed ecological damage. |
Não houve danos. | There was no damage. |
danos nos nervos | nerve damage |
Danos e perdas | 96,628.00 |
Danos e perdas | Damages Article 2 3 4 Total Other operating expenditure |
São danos colaterais. | They are collateral damage. |
Evite danos colaterais. | We are here to help your revolution. Avoid collateral spillover. |
Mas sem danos. | But no harm. |
danos no fígado. | damage to the liver. |
Sofremos poucos danos. | Very little battle damage. |
E os danos? | And battle damage? |
Notificação dos danos | Where the loss or damage to the goods is apparent, any reservation on the part of the consignee must be formulated in writing specifying the general nature of the damage, no later than the time of delivery, unless the consignee and the carrier have jointly checked the condition of the goods. |
.... Cuidar dela e protegêla de danos | ...keep and protect her from all harm. |
Temos de emergir e reparar danos. | We'll have to surface and repair damage. |
E isto, com o passar dos anos, pode causar verdadeiros danos, danos cardiovasculares. | And this, over the years, can cause real damage, cardiovascular damage. |
Não se deve alargar o âmbito dos danos a compensar ou dos danos elegíveis para efeitos de compensação. | The circle of people entitled to compensation and the accidents for which compensation is payable must not be extended. |
Então, onde eu estava danos de queixa | So, where was I damages of complaint |
Levarão as espadas antes de causarem danos. | Take those stickers away before they hurt themselves! |
Não há danos fora. | There's no damage outside. |
Eu paguei pelos danos. | I paid for the damage. |
Danos? lt i gt | What kind of damage are we... Damage? |
Onde podemos acumular danos? | What can damage accumulate in? |
danos causados pela radiação | radiation injury |
Danos causados pelos resíduos | Damage caused by waste |
Considerações sobre danos colaterais! | Talk about collateral damage! |
Ainda mais danos ambientais? | Even more damage to the environment? |
Os danos foram enormes. | A great deal of damage has been done. |
Alguns danos à propriedade... | Maybe a little property damage... |
Aviseme se houver danos. | Let me know if there's any damage. |
Eu pago os danos. | I'll pay for the damages. |
Seguro? Danos e incêndio. | Breakage and fire. |
Vocês esquecem os danos. | You forget the damages. |
Pode ter sofrido danos. | She's overdue and may be damaged. |
Pesquisas relacionadas : Danos Danos - Danos De - Danos De - Manipulação De Danos - Limitação De Danos - Risco De Danos - Danos De Imagem - Reparação De Danos - Danos De Transporte - Danos De Colisão - Avaliação De Danos - Redução De Danos