Tradução de "de resto" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
De resto - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
resto de supernova | supernova remnant |
Resto de Supernova | Supernova Remnant |
De resto, Senhora Deputada | Of this, about ECU 24.6 million was cancelled. |
De resto, tudo bem. | Otherwise, fine. |
Resto | Remainder |
Resto | Modulus |
Um resto voltará sim, o resto de Jacó voltará para o Deus forte. | A remnant will return, even the remnant of Jacob, to the mighty God. |
Um resto voltará sim, o resto de Jacó voltará para o Deus forte. | The remnant shall return, even the remnant of Jacob, unto the mighty God. |
O resto aqui é bom. O resto é bom. | The rest here is good the rest is good. |
E o resto de mim? | ... and The Hand.... audience applauses (Art ) What about rest of me? Art grumbles |
Dois com resto de quatro. | Two remainder four. |
Temos um resto de 13. | You have a remainder of 13. |
Se o resto de espectáculo | If the rest of the show |
O resto de vocês malta... | The rest of you guys... |
O resto depende de vocês. | You've got a full moon and a rising tide. |
Resto mundo | Rest of world |
Resto mundo | rest of world |
Resto, um. | Remainder, one. |
De resto, não precisavam de publicidade. | But somehow, it didn't matter about the publicity. |
O resto que aqui está é bom. O resto é bom. | The rest here is good the rest is good. |
E o resto... O resto é fácil! Esta é que é a forma correta (de pensar). | No you don't have to, you have to think the way the universe works...the rest is easy! |
permaneceu pelo resto de minha vida.' | Has lasted the rest of my life.' |
Vai aparecer um pouco de resto, | There's going to be a little bit of a leftover, |
E o resto de sua família? | What about the rest of your family? |
O resto é perda de identidade. | The rest is loss of identity. |
Bom, sem o resto de mim... | And, the hand. |
De resto, eu não estava sozinha. | And I was not alone. |
De resto, quintuplicaram em três anos. | However, any aid which was significantly greater would have to be given outside the framework of the protocol. |
De resto, isso foi indica do. | That has already been pointed out. |
De resto, nada mais se fez! | Nothing else has happened! |
O resto não passa de interpretação. | All the rest is interpretation. |
O resto obviamente depende de si. | The rest, of course, is up to you. |
O resto de vocês, estão preparados? | The rest of you men ready? |
Para o resto de minha vida. | For the rest of my life. |
De resto, já há, de facto, cooperação. | To that end he submitted new proposals in April. |
Resto do mundo | 1 ) S. 2 |
Resto do mundo | Rest of the world |
Resto do mundo | Loans |
Resto do mundo | Rest of Loans the world |
Cuidaremos do resto. | We'll take care of the rest. |
resto da divisão | remainder of dividing |
Resto do mundo | EU member states for the reporting period by batch number, EU member states cumulatively and the rest of the world |
Não temos resto. | We have no remainder. |
Resto você feliz! | Rest you merry! |
Agora o resto. | Take the rest off. |
Pesquisas relacionadas : Resto Ferramenta - Pagamento Resto - Resto Todo - Resto Trimestre - Resto Arma - Suporte Resto - Do Resto - Resto Testa - Resto Oclusal - Resto Breve - Peça Resto - Resto Pan - Equilíbrio Resto - Resto Den