Tradução de "debilidade" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Debilidade - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
depressão, debilidade mental | depression, mental impairment |
Debilidade mental, hipostesia | Mental impairment, hypoaesthesia |
É minha grande debilidade. | It's my big weakness. |
Também sinto debilidade por ti. | I kind of got a weakness for you too. |
tentativa de suicídio, delírio, debilidade mental | suicide attempt, delirium, mental impairment |
Dores de cabeça, tonturas, sonolência e debilidade. | Headache, dizziness, drowsiness, fainting. |
Stella sofre apenas de uma debilidade geral. | Stella merely suffers with a general delicacy. |
Sua própria debilidade e sua encantadora esposa. | Weapons. What weapons? |
miastenia grave (doença neurológica que provoca debilidade muscular) | myasthenia gravis (a disease of the nerves causing muscle weakness) |
Deus é Quem vos criou da debilidade depois da debilidade vos vigorou, depois do vigor vos reduziu (novamente) àdebilidade, e à velhice. | It is God who created you of weakness, then after weakness gave you strength, then after strength will give you weakness and grey hair. |
Deus é Quem vos criou da debilidade depois da debilidade vos vigorou, depois do vigor vos reduziu (novamente) àdebilidade, e à velhice. | Allah it is Who created you in weakness, then He appointed strength after weakness, then after strength appointed weakness and grey hair. |
Deus é Quem vos criou da debilidade depois da debilidade vos vigorou, depois do vigor vos reduziu (novamente) àdebilidade, e à velhice. | Allah is He Who created you in (a state of) weakness, then gave you strength after weakness, then after strength gave (you) weakness and grey hair. He creates what He wills. |
Deus é Quem vos criou da debilidade depois da debilidade vos vigorou, depois do vigor vos reduziu (novamente) àdebilidade, e à velhice. | God is He Who created you weak, then after weakness gave you strength, then after strength gave you weakness and gray hair. |
Deus é Quem vos criou da debilidade depois da debilidade vos vigorou, depois do vigor vos reduziu (novamente) àdebilidade, e à velhice. | It is Allah Who created you in a state of weakness then after weakness He gave you strength, then after strength He made you weak and old. |
Deus é Quem vos criou da debilidade depois da debilidade vos vigorou, depois do vigor vos reduziu (novamente) àdebilidade, e à velhice. | Allah is He Who shaped you out of weakness, then appointed after weakness strength, then, after strength, appointed weakness and grey hair. |
Deus é Quem vos criou da debilidade depois da debilidade vos vigorou, depois do vigor vos reduziu (novamente) àdebilidade, e à velhice. | Allah creates you weak after weakness He gives you strength and after strength weakness and gray hairs. |
Deus é Quem vos criou da debilidade depois da debilidade vos vigorou, depois do vigor vos reduziu (novamente) àdebilidade, e à velhice. | Allah is the one who created you from weakness, then made after weakness strength, then made after strength weakness and white hair. |
Deus é Quem vos criou da debilidade depois da debilidade vos vigorou, depois do vigor vos reduziu (novamente) àdebilidade, e à velhice. | It is God who has created you weak, then, given you strength after your weakness and caused you to become weak and old after being strong. |
Deus é Quem vos criou da debilidade depois da debilidade vos vigorou, depois do vigor vos reduziu (novamente) àdebilidade, e à velhice. | God is the One who has created you in a state of weakness then He has granted you strength following your weakness later on He has given you infirmity and grey hairs in place of strength. |
rigidez muscular (hipertonia), dores musculares (mialgias), debilidade muscular (miastenia), | muscle stiffness (hypertonia), painful muscles (myalgia), muscular debility (myasthenia), back |
rigidez muscular (hipertonia), dores musculares (mialgias), debilidade muscular (miastenia), | muscle stiffness (hypertonia),painful muscles (myalgia), muscular weakness (myasthenia), |
Mas é óbvio que aqui reside a nossa debilidade. | Therein lies our weakness, however. |
Neuropatia motora multifocal (NMM), uma doença que provoca debilidade muscular. | Multifocal motor neuropathy (MMN), a disease causing muscle weakness. |
Uma outra debilidade do processo reside na falta de flexibilidade. | Another flaw in the procedure is its lack of flexibility. |
Também aqui fica patente a debilidade conceptual da comunicação da Comissão. | Here too the conceptual weakness of the Commission communication manifests itself. |
Esta debilidade deve se, em meu entender, a duas causas fundamentais. | This deficiency is due, in my opinion, to fundamental causes. |
Debilidade, desmaios ou tremores, perda de energia ou fraqueza, pressão sanguínea baixa. | Feeling weak, faint or unsteady, lack of energy or strength, low blood pressure. |
Penso que se tratou de um erro do Conselho mostrar essa debilidade. | I believe that this has been a failing on the part of the Council to demonstrate this weakness. |
Lamento a debilidade da mensagem política transmitida pelo relatório do Parlamento Europeu. | Clearly, the draft Constitutional Treaty represents an improvement over the Treaty of Nice. |
Na miastenia gravis, o receptor nicotínico é alvo de anticorpos, produzindo debilidade muscular. | In myasthenia gravis, the receptor at NMJ is targeted by antibodies, leading to muscle weakness. |
se tem problemas de coração como debilidade cardíaca ou alterações do batimento cardíaco | if you have heart problems such as heart weakness or heart beat disorders |
Mas eis que o Tratado de Nice consagra, por muito tempo, a debilidade europeia, instala a debilidade no cerne das Instituições europeias, e instala a opacidade, que é o contrário da democracia europeia. | Then along comes the Treaty of Nice establishing European impotence for a long time to come it brings impotence to the heart of the European institutions and it brings a lack of transparency, which is the opposite of European democracy. |
No entanto, é precisamente aqui que a sua debilidade e disparidades são mais evidentes. | Yet it is here that weaknesses and disparities are most evident. |
Em Birmingham, os dirigentes da nova Europa dos cidadãos confirmaram sobretudo a sua debilidade . | My own people in Ireland have made a super human effort to provide them with food and medical aid. |
Estes países vão entrar numa casa que será marcada pela debilidade e opacidade europeias. | They are entering a house in which European impotence and a lack of transparency are the main features. |
Nesse sector, continua a ser manifesta a debilidade da economia europeia face à americana. | In this sector, the European economy is clearly weaker than its American counterpart. |
Deus é Quem vos criou da debilidade depois da debilidade vos vigorou, depois do vigor vos reduziu (novamente) àdebilidade, e à velhice. Ele cria tudo quanto Lhe apraz, e é o Poderoso, o Sapientíssimo. | It is Allah Who created you weak, then after weakness gave you strength, then after strength gave you weakness and old age He creates whatever He wills and only He is the All Knowing, the Able. |
Deus é Quem vos criou da debilidade depois da debilidade vos vigorou, depois do vigor vos reduziu (novamente) àdebilidade, e à velhice. Ele cria tudo quanto Lhe apraz, e é o Poderoso, o Sapientíssimo. | God is He that created you of weakness, then He appointed after weakness strength, then after strength He appointed weakness and grey hairs He creates what He will, and He is the All knowing, the All powerful. |
Deus é Quem vos criou da debilidade depois da debilidade vos vigorou, depois do vigor vos reduziu (novamente) àdebilidade, e à velhice. Ele cria tudo quanto Lhe apraz, e é o Poderoso, o Sapientíssimo. | It is Allah who created you from a state of weakness, then He gave you power after weakness. Then, after power, He ordained weakness and old age He creates whatever He wishes, and He is the All knowing, the All powerful. |
Deus é Quem vos criou da debilidade depois da debilidade vos vigorou, depois do vigor vos reduziu (novamente) àdebilidade, e à velhice. Ele cria tudo quanto Lhe apraz, e é o Poderoso, o Sapientíssimo. | Allah is He Who created you from a state of weakness then He gave strength after weakness, then ordained weakness and hoary hair after strength He creates what He pleases, and He is the Knowing, the Powerful. |
Deus é Quem vos criou da debilidade depois da debilidade vos vigorou, depois do vigor vos reduziu (novamente) àdebilidade, e à velhice. Ele cria tudo quanto Lhe apraz, e é o Poderoso, o Sapientíssimo. | It is Allah Who created you in a state of (helpless) weakness, then gave (you) strength after weakness, then, after strength, gave (you weakness and a hoary head He creates as He wills, and it is He Who has all knowledge and power. |
Dor nas costas, dor nas articulações, dor de cabeça, vómitos, debilidade, fadiga ou erupção cutânea. | Back pain, joints pain, headache, vomiting, weakness, fatigue or rash. |
Não podemos partilhar do seu autismo político perante a debilidade das conclusões do Presidente Berlusconi. | We are unable to share their political autism, faced with the feebleness of President Berlusconi s conclusions. |
O que devemos evitar é que a debilidade do orçamento da Comunidade não cubra as necessidades | First of all I want to referto the 0.3 and I cannot undetstand certain proposals which maintain |
Em terceiro lugar, há que ter bem presente a debilidade e a permeabilidade das fronteiras externas. | Thirdly, we must be very aware that our external frontiers are weak and permeable. |
Pesquisas relacionadas : Debilidade Estrutural - Debilidade Mental - Debilidade Financeira - Debilidade Mental - Debilidade Geral