Tradução de "decisiva" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Esta guerra foi decisiva. | France between 1870 and 1871. This war was decisive. |
Esta é uma diferença decisiva. | That is something else entirely. |
A mobilização europeia é decisiva. | The mobilisation of Europe is critical. |
Essa será uma reunião decisiva. | This meeting will prove to be of overriding importance. |
Esta é uma questão decisiva. | This is a key issue. |
Talvez seja a jogada decisiva. | This may be the play that does it. |
O resultado foi uma decisiva vitória russa. | The outcome was decisive Russian victory. |
Robert Schuman fez então a escolha decisiva. | COM(86) 6 final, 16 May 1986. |
Tratava se. pois. de uma viragem decisiva. | Text of resolution adopted by Parliament |
Isto é para nós de importância decisiva. | We regard that as of decisive importance. |
Sabemos que se trata duma questão decisiva. | We know that this is a very important matter. |
Há que exercer aqui uma pressão decisiva! | We have a key role to play in exerting pressure here. |
A questão decisiva é como lá chegar. | The important issue is how to get there. |
A execução devida do programa é decisiva. | The crucial thing is that the programme should be properly carried out. |
Finalmente, em Dezembro, uma medida decisiva foi tomada. | Finally, in December, decisive action was taken. |
Consequências Königgrätz foi a batalha decisiva da guerra. | Aftermath Königgrätz was the decisive battle of the Austro Prussian War. |
Reduzir a fricção torna se a variável decisiva. | And minimizing friction turns out to be the decisive variable. |
A este propósito, a formação é bastante decisiva. | Training is therefore vital here. |
Mas a Europa ainda não atingiu essa etapa decisiva. | But Europe has not yet reached that decisive stage. |
É aqui que deve ser colocada a tónica decisiva. | This is the crux of the matter. |
A transparência faz parte desses valores, de forma decisiva. | Transparency is definitely one of them. |
O processo de alargamento encontra se numa fase decisiva. | Enlargement has now entered a crucial phase. |
Não podem ter influência decisiva no processo de decisão. | Iceland and Norway |
Não podem ter influência decisiva no processo de decisão. | Pocket lighters, gas fuelled, refillable |
Não podem ter influência decisiva no processo de decisão. | For production, transmission and distribution on own account of electricity, gas, steam and hot water (excluding nuclear based electricity generation) |
Porém, o Tribunal não se pronunciara de forma decisiva. | However, the Court had not commented in any material way on the decision. |
Mas a questão decisiva da modernização política permanece sem resposta. | But the decisive question of political modernization remains unanswered. |
A especialização no trabalho se tornou decisiva ao sucesso econômico. | Labour specialization became critical to economic success. |
A primeira fase da união económica e monetária é decisiva. | The first phase of economic and monetary union is crucial. |
Creio, de resto, que o EUROS oferece a solução decisiva. | The result was a package of proposals. |
Propomos, em síntese, avançar de forma decisiva em três direcções. | We propose basically to make decisive progress in three areas. |
Ambições que nos colocam, todas elas, perante uma oportunidade decisiva. | All of these ambitions provide us with a crucial opportunity. |
Entrando na cidade para uma batalha decisiva... o cruzador Aurora . | Entering the city for a decisive battle... the cruiser Aurora . |
Tem de haver uma resposta para isto, rápida e decisiva. | There must be an answer to this, quickly, decisive. |
E a minimização do atrito passa a ser a variável decisiva. | And minimizing friction turns out to be the decisive variable. |
A entrada do Japão na PTP, na passada primavera, foi decisiva. | Japan s entry into the TPP this spring was a game changer. |
O rio foi também uma parte decisiva da Guerra Civil Americana. | They are sequenced from the source of the river to its end. |
Entretanto, a pergunta decisiva é sabemos o que estamos a fazer? | Debates of the European Parliament |
O presidente do Conselho Europeu atribui importância decisiva a estas questões. | The Presi dent in Office of the European Council attaches great importance to these questions. |
Com efeito, trata se da fase final decisiva da construção europeia. | This concerns the decisive final phase of European constmction. |
Temos agora a questão decisiva o que fazemos numa situação destas? | So the vital question is this what should we do in that situation? |
Este problema é de importância decisiva e tem de ser discutido. | The problem is of crucial importance and it needs to be discussed. |
A batalha mundial no domínio das biotecnologias é, no entanto, decisiva. | The global battle in the field of biotechnologies is, nevertheless, crucial. |
Isto poderá ser apenas uma crítica, mas é uma crítica decisiva. | That may be just a point of criticism, but it is a decisive one. |
A Europa, que não fez decisivamente a guerra, que não foi decisiva para a guerra, poderá ser decisiva para a paz? Esta é a pergunta que nós fazemos. | Sadly, the facts make it clear that, while the need for such becomes ever more urgent, the possibilities of giving content to and achieving such a policy are sometimes extremely slim. |