Tradução de "deem me" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Warm Welcome Give Listen Hope

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não me deem isso.
Don't give me that.
Deem me o livro.
Give me the book.
Deem me uma cadeira.
Give me a chair!
Deem me uma cadeira.
Give me a chair!
Ok, Deem me licence.
All right. Give me a chance.
Deem me uma nova oportunidade.
Give me another chance to try.
Deem me uma boa razão.
Give me one good reason.
Deem me a camisa esporte.
Give me the T shirt.
Deem me de comer, por favor.
Feed me, please.
Me deem um minuto com ela.
Give me a minute with her.
Por favor, deem me uma xícara de café.
Please give me a cup of coffee.
Deem me as chaves do carro, por favor.
Give me the car key, please.
Deem me um desenho, um adereço para copiar, deem me uma grua, um andaime, peças da Guerra das Estrelas ... sobretudo peças da Guerra das Estrelas .
You give me a drawing, you give me a prop to replicate, you give me a crane, scaffolding, parts from Star Wars especially parts from Star Wars
Deem me algum conforto. O meu mundo está a desabar .
Give me some comfort my world is falling apart.
Muito bem, deem me só um momento para agradecer á equipa.
All right, let me just take a moment and thank the team.
Deem me todo o vosso dinheiro, ou eu vou pelos ares.
Gimme all your money, or I'll blow myself up.
Deem nos tecnologia.
Get us technology.
Deem lhe espaço.
Make room for it.
Deem nos ferramentas.
Give us tools.
Então, deem uma olhadela.
So, let me give you a little peek. How's that look out there?
Deem poder aos designers.
Designers. Give power to designers.
Deem nos uma oportunidade.
I could maybe understand this. You know, give us a go.
Deem cabo deles todos.
Light 'em all up.
Deem uma chance à paz!
Give peace a chance!
Deem um passo para trás.
Take a step back.
Na realidade, deem um palpite.
In reality, take a guess.
Deem uma vista de olhos.
So, take a look.
Deem cabo de eles todos!
Smash 'em all!
Prometo ser um marido excelente, mas deem me uma mulher que, qual a lua, não me apareça todos os dias no céu.
I promise to be an excellent husband, but give me a wife who, like the moon, will not appear every day in my sky.
Espero que seus esforços deem frutos.
I hope your efforts will bear fruit.
Deem a ele um grande aplauso.
Give him a big old hand.
Deem uma vista de olhos neles.
Take a look at these.
Deem no de alimento aos tubarões.
Feed him to the sharks.
É Deem uma oportunidade à Natureza.
Give nature a chance.
Espero que deem valor a isto.
And I hope you appreciate this.
Deem o sinal juntemse a nós!
Give the signal join us!
Então deem por aberta a reunião!
Then open the meeting!
E realmente deem a eles um abraço.
And really do give them a hug.
Por favor, deem uma olhada nessa foto.
Please take a look at this picture.
Formem um círculo e deem as mãos.
Make a circle and hold hands.
Deem ao Tom o que ele precisa.
Give Tom what he needs.
Por favor não deem comida ao macaco.
Please don't feed the monkey.
Se tiverem algo para dar, deem agora.
If you have something to give, give it now.
Deem lhes alguma liberdade. Deixem nos brincar.
Give them some freedom, and in general, let them play.
Deem algo às pessoas, com o som.
Give people something with the sound.