Tradução de "deitado" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Deitado - tradução : Deitado - tradução : Deitado - tradução : Deitado - tradução : Deitado - tradução : Deitado - tradução : Deitado - tradução : Deitado - tradução : Deitado - tradução : Deitado - tradução :
Palavras-chave : Laying Thrown Laid Lying

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Deitado...
Lie.
Ruiz, fica deitado!
Fuck! Fuck! Ruiz stay down.
Deixemno aí deitado.
Just let him lay there.
Está deitado de barriga.
It's laying dead on its belly.
Deitado Paris no monumento.
Laying Paris in the monument.
Está ali alguém deitado.
Somebody's lying there.
Não podemos julgálo deitado.
We can't judge him lying down.
Fica deitado até recuperares.
Lay still a minute till you get your senses back.
Deitado no passeio, hum?
Lying on the sidewalk, huh?
Fica só lá deitado.
Just lay there.
Eu estava deitado de bruços.
I lay on my face.
Ele está deitado no sofá.
He is lying on the sofa.
Ele estava deitado de costas?
Was he lying on his back?
Ele está deitado na grama.
He is lying on the grass.
Ele estava deitado na grama.
He was lying on the grass.
Eu dormi deitado de bruços.
I slept lying on my face.
Tom está deitado na cama.
Tom is lying in bed.
Ele estava deitado na cama.
He was lying on the bed.
Ele estava deitado no sofá.
He was lying on the couch.
Tom está deitado no chão.
Tom is lying on the floor.
Tom está deitado na grama.
Tom is lying on the grass.
Tom estava deitado na cama.
Tom was lying in bed.
Tom estava deitado de costas.
Tom was lying on his back.
Tom estava deitado no chão.
Tom was lying on the floor.
dificuldade em respirar quando deitado
difficulty in breathing when lying flat
Na verdade estava aqui deitado.
As a matter of fact, I was just lying down here.
Sintome muito bem, assim deitado.
Feels mighty good, laving down this way.
Eu o encontrei deitado na cama.
I found him lying on the bed.
Tom está deitado na cama lendo.
Tom is lying on his bed, reading.
O Samson está deitado, inconsciente, aqui.
Samson's lying unconscious over here.
Ele mal se havia deitado, logo adormeceu.
He had hardly got into bed when he fell asleep.
Tom notou um bêbado deitado na rua.
Tom noticed a drunk lying in the street.
Tom estava deitado no píer se bronzeando.
Tom was lying on the pier getting a suntan.
O cavalo estava deitado sobre a palha.
The horse was lying on the straw.
Ele estava deitado de costas na praia.
He was lying on his back on the beach.
Você vai ficar deitado o dia todo?
Are you going to stay in bed all day?
Tom está deitado na cama com sono.
Tom is lying in bed, asleep.
O paciente fica deitado durante a sessão.
The temperature in the chamber will fall.
Gene, que está deitado no chão, diz
And Gene, who's lying on the floor, says,
Ali deitado, com os olhos tão abertos.
Lying there, with his eyes so open.
Nunca me tinham deitado a casa abaixo.
I never had my house pushed over before.
Estiveste deitado aqui toda a noite, escutando.
All night you've been lying there, listening for something.
Issacar é jumento forte, deitado entre dois fardos.
Issachar is a strong donkey, lying down between the saddlebags.
estou deitado na tenda, me preparando para ir.
I'm lying in the tent, getting ready to go.
O Tom está deitado na cama com resfriado.
Tom is lying in bed with a cold.

 

Pesquisas relacionadas : Estava Deitado - Ainda Deitado