Tradução de "deixa de impressionar" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O método dialéctico não se deixa impressionar por nada e é, na sua essência, crítico e revolucionário. | This dialectical method does not let itself be impressed by anything, being in it's very essence critical and revolutionary. |
Ela é fácil de impressionar. | She's easy to impress. |
Quem queres impressionar? | Who are you showing off for? |
Não há necessidade de impressionar ninguém. | There s no need to impress anyone. |
Basta impressionar o jogador de futebol. | Just impress that football player. |
Tom tentou impressionar Maria. | Tom tried to impress Mary. |
Para impressionar o barão. | Might impress the Baron. |
Quem você está tentando impressionar? | Who are you trying to impress? |
Tom tentou impressionar uma garota. | Tom tried to impress a girl. |
Tom tentou impressionar seu chefe. | Tom tried to impress his boss. |
Não estou tentando impressionar ninguém. | I'm not trying to impress anyone. |
Você está tentando me impressionar? | Are you trying to impress me? |
Tom tentou impressionar seus amigos. | Tom tried to impress his friends. |
Como você conseguiu impressionar Tom? | How did you manage to impress Tom? |
Tom tentou impressionar as garotas. | Tom tried to impress the girls. |
Isso vai impressionar o Tom. | That will impress Tom. |
Penso que vos vais impressionar. | I think it will thrill you. |
Estou a tentar impressionar, parvo. | I'm trying to make an impression, you dope. |
Ele conseguiu impressionar meio mundo. | He's succeeded in impressing half the world. |
Querias impressionar os chefes! Calemse! | You were so busy trying to impress our loving officer. |
Acho que te vai impressionar. | I think it would impress you. |
Tentarei não me impressionar, Strabo. | l'll try not to be shocked, Strabo. |
Eu não estou tentando impressionar ninguém. | I'm not trying to impress anyone. |
Eu estou tentando impressionar o Tom. | I'm trying to impress Tom. |
Tom tentou impressionar seu novo chefe. | Tom tried to impress his new boss. |
A quem Deus está tentando impressionar? | Who is God trying to impress? |
Não vai impressionar o seu pai. | That won't impress Daddy. |
Queres impressionar os teus amigos, heim? | Want to impress your friends , huh? |
O mosteiro de Sázava vai impressionar pelos estilos arquitetônicos | The monastery in Sázava will amaze you with its building styles |
Por que ele iria querer impressionar me? | Why would he want to impress me? |
Tom tentou impressionar o seu novo chefe. | Tom tried to impress his new boss. |
Tom tentou impressionar a sua nova chefe. | Tom tried to impress his new boss. |
não chega para impressionar o Sr. Potter. | With nothing to Impress Mr Potter. |
Tom parece estar tentando impressionar o novo gerente. | Tom seems to be trying to impress the new manager. |
Acho que o Tom está tentando te impressionar. | I think Tom is trying to impress you. |
Tom tentou impressionar a Mary dirigindo muito rápido. | Tom tried to impress Mary by driving very fast. |
E pode ser um bom truque para impressionar pessoas | And it can be a nice trick to impress people with. |
Porque é que Holbein insiste tanto em nos impressionar? | Why is Holbein so keen to dazzle us? |
Assim, não nos podemos deixar impressionar por cânticos evangelizadores. | This debate will make its mark in cultural history. |
Só concordei com isto para impressionar a minha noiva. | I may as well tell you, I got into this only to impress my fiancée. |
Tentei impressionar minha nova esposa oferecendo a ela um pacote de absorventes. | I tried to impress my new wife by offering her a packet of sanitary pads. |
Os seguidores de El Libre poderão aparecer... e permiteme impressionar o barão. | El Libre's followers may yet show their hands... and give me a chance to impress the Baron. |
Montam um espetáculo aos índios afim de os impressionar com o barulho. | To fight Indians, you've got to give 'em a spectacle. Stun 'em, make noise. |
Se isto não vos impressionar, é porque não têm emoções. | If this does not blow your mind, then you have no emotion. |
Deixa, deixa. | Never mind. |
Pesquisas relacionadas : Impressionar Com - Tentando Impressionar - Impressionar Sobre - Tentar Impressionar - Impressionar Através - Clientes Impressionar - Quer Impressionar - Esperança De Impressionar - Deixam De Impressionar - Me Deixa - Ele Deixa - Você Deixa - Deixa-lo