Tradução de "deixares" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Se me deixares... | Now, if you'll just let me... |
É melhor deixares de beber. | You'd better lay off that liquor. |
Pensei nisso, se me deixares. | I'm figuring that, if you'll have me. |
Dissete para as deixares cá. | I told you to leave them here. |
É melhor não deixares aquele tipo. | You better not leave that guy. |
Eu podia ajudarte, Homer, se deixares. | I could help you, Homer, if you'd let me. |
Peçote para deixares o teu grupo. | I've held off as long as I could. I want you to give up your group. |
Mas dissete para nao a deixares... | But I told you not to let her out of... |
Já te disse para me deixares! | Get away from me, I said! |
O que farei se me deixares | What will I do if you leave me |
Mas se deixares o sentimento lá estar | like now, is the perfect moment |
Quanto queres para nos deixares sair daqui? | How much will you take to let us out of here? |
Vou ficar bem, se me deixares sozinho. | I'll be all right, if you'll please let me alone. |
Mais uma razão para deixares o bar. | All the more reason you should leave that club. |
Dissete para deixares em paz a nitroglicerina. | I told you to leave that nitroglycerin alone. |
Se me deixares agora, é para sempre. | If you leave now, it's forever. |
Sua parva... Deixares uma criatura como esta preocuparte. | Letting a creature like that worry me. |
Se me deixares rasgar estes impressos, esquecemos tudo. | If I let it break the contract forget what happened. |
É melhor deixares o Roy ser o último. | You better let Roy ride drag. |
Eu disse para deixares as tuas coisas no quarto. | I told you to leave this stuff in your room! |
Se o deixares fazer, ele pagar te á bem. | He'll give you some money |
Se me deixares, posso escrever para pedir um professor. | If you let me, I can write for a teacher... |
Se me deixares fechar a janela, posso falar contigo. | If you let me close that window, I can talk to you. |
Pensava no que sentirias por não me deixares voar. | He was thinking how you'd feel grounding me. |
Já é o suficiente para me deixares partir? Porquê? | The same hands that have held you close. |
Ameite ainda mais por deixares que isso te torturasse. | I've loved you more for letting it torture you. |
Vamos, presta bem atenção, para não deixares que eu erre. | Come on, be attentive, so you don t let me go wrong. |
Se deixares ficar mal os teus amigos, também ficas mal. | If you let your friends down, you let yourself down. |
Vem a caminho. Se nos deixares sozinhos durante quinze minutos... | Just leave us alone for 15 minutes... |
Até que é capaz de se safar se a deixares. | She may do very nicely if given half a chance. |
Se a deixares agora, para sempre acabará a sua felicidade. | If you leave her... her happiness will be forever ended. |
Se deixares a senha em branco, tentará sem enviar uma senha. | If you leave the default password empty, it will try without a password. |
Obrigada por me deixares ser a tua dama de honra, Sara. | Thank you for allowing me to be your bridesmaid, Sara. |
Se deixares que lhe suceda algo, não abanarás mais a cauda. | If you let anything happen to him, you'll never wag that tail again. |
E arranja uma corda para o amarrares e o deixares lá. | And you better get a line and tie him up and leave him there. |
Se me deixares dançar com o Harry Pule ao meu lou | To let me dance with Harry Skip to my lou |
Não sei, amor. Deve ser quando deixares de pensar em mim. | I don't know, babe, I guess when you get me out of your mind. |
Huw, rapaz, se me deixares, lamentarei que alguma vez tenha tido bebés. | Huw, boy, if you should ever leave me, I'll be sorry I ever had babies. |
Já te disse que estava disposta tudo para te impedir de me deixares. | I told you once, I'd do anything to keep you from leaving me, and I will. |
Geralmente, a menos que tenhas algum treino conhecimento, é melhor deixares este módulo inalterado. | In general, unless you have some previous training knowledge, it is better to leave this module unchanged. |
Sim, e é melhor não deixares que me aproxime o suficiente para te bater. | Yeah, and you better not let me get close enough to take a sock at you. |
Que achas de cuidares do teu negócio, e de me deixares cuidar do meu? | Suppose you run your business and let me run mine. |
Porque se deixares alguma ruga... Quieto, menino! ...o inspector repara e passate uma multa. | If you leave any lumps, the inspector will fine you. |
Porque, se deixares, eles extraviarão os Teus servos, e não gerarão senão os libertinos, ingratos. | If you leave them, they will lead Your creatures astray, and beget but iniquitous and ungrateful offspring. |
Porque, se deixares, eles extraviarão os Teus servos, e não gerarão senão os libertinos, ingratos. | Indeed, if You spare them, they will mislead your bondmen and their descendants, if any, will be none except the wicked, very ungrateful. |