Tradução de "delinquentes" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
São delinquentes juvenis. | They're juvenile delinquents. |
Vaite espantalho.Juntate ao teu bando de delinquentes! | Go on, ugly! Go join your band of brigands! |
Particuliere Jeugdinrichtingen (estabelecimentos penitenciários para delinquentes juvenis) | Държавна агенция Национална сигурност |
E agora dos Zetas, dos traficantes, dos delinquentes, dos sequestradores... | Even of Salinas. And of El Peje. |
A maior parte dos delinquentes vivem em condi ções materiais extremamente limitadas. | This in a country that for years has been held up as a champion of democracy! |
Muitos delinquentes são condenados à morte na sequência de processos extremamente sumários. | On a large scale, offenders are given the death penalty after a very brief trial. |
Tratamos de seguros, ou somos uns amadores que vendem apólices a delinquentes? | Are we an insurance company, or just a bunch of dimwitted amateurs... to write a policy on a mug like that? Now, wait a minute, Keyes. |
Melhor com os meus delinquentes do que com os teus padres faladores. | Better my brigands than your damned priests. |
É altura de se saber que representamos um governo de delinquentes juvenis! | At the Countess Staviska? I shall be there myself. |
Começa a ser habitual estabelecer um paralelo entre emigrantes, jovens, delinquentes e terroristas. | It is now common to draw parallels between immigrants, young people, delinquents and terrorists. |
São poucos os delinquentes que chegam a ser julgados e menos ainda os condenados. | Few perpetrators are brought before the courts and even fewer are sentenced. |
Para citar um exemplo, ele fala sobre um programa de jovens delinquentes que são encora | As an example, he talks about a program where delinquent youth are encouraged to engage in the arts to keep them busy and away from crime. |
Disse que entrou na academia West Point e que não deixam entrar delinquentes em West Point. | like he said no to juvenile delinquency, he said he got accepted into West Point, and they don't let delinquents in West Point. |
Mas esses toxicómanos são quase sempre doentes e não delinquentes, doentes do coração e do corpo. | The decision on the request for an early vote will be taken at the end of the debate. |
Cumpre realçar que, desde então, tem sido mantido em situação de prisão preventiva, entre delinquentes perigosos. | It should be noted that he has been held in preventive detention since then, among dangerous criminals. |
Senhor Turner, digalhes que não tenho nenhuma intenção de fundar uma colónia de delinquentes na Lua... | Tell your clients, Mr Turner, that I do not aim to found upon the moon a criminal colony... |
Estas populações são, além disso, três vezes mais delinquentes e criminosas que a população francesa ou europeia. | There are no reasonable grounds as far as the work is concerned for appointing any more vice presidents. |
Sabiam os senhores deputados que nesse mesmo país, desde 1976, foram executados 34 delinquentes com deficiência mental? | Did you know that in that same country, since 1976, 34 mentally retarded offenders have been executed? |
Isto conduz a um baixo grau de prioridade muitas vezes, os delinquentes não chegam a ser julgados. | This leads to the latter being given low priority. Often, the perpetrators are not prosecuted. |
Eu também fiquei altamente lixado ao saber que um.grupo de delinquentes violou uma mulher e assassinou o marido. | I was also angry to know that a group of delinquents raped a woman and murdered her husband. |
Senhor Presidente, apoio sem reservas esta proposta de resolução, que terá um considerável efeito dissuasor sobre os delinquentes racistas. | . Mr President, I wholeheartedly support this motion for a resolution which will act as a considerable deterrent to racist offenders. |
Os imigrantes ilegais não são delinquentes. São seres humanos que não tiveram a sorte de nascer no lugar certo. | Illegal immigrants are not criminals, but human beings who have not been fortunate enough to be born in the right place. |
Os estudos realizados apontavam para a necessidade de mudanças efetivas na condições econômicas e sociais das crianças (carreiras dos delinquentes). | The Chicago School wanted to develop tools by which to research and then change society by directing urban planning and social intervention agencies. |
É a intervenção, cada vez mais frequente e constante, de delinquentes económicos inteligentes que tem prejudicado o regime de trânsito. | It is the frequent and increasing action of intelligent economic criminals which is harming the transit procedure. |
Penso que o original diz não recorrerem à pena de prisão, a não ser em último recurso, para as crianças delinquentes . | The original version probably said not to imprison young people who commit offences, except in special cases . |
Os pais que aceitem que um filho seu seja usado para fins de prostituição ou pornografia também devem ser considerados delinquentes. | Parents who have agreed for a child to engage in prostitution or pornography should also be regarded as criminal offenders. |
Os delinquentes aproveitam se das diferenças de legislação entre os Estados Membros, pelo que a UE tem de agir em conjunto. | Criminals exploit the differences in legislation between one Member State and another, and so the EU must maintain a united front. |
É imperativo lutar com todas as nossas forças contra os delinquentes do mar, que consideram os oceanos como caixote do lixo! | It is vital that we fight with determination against the hooligans of the sea who use the oceans as a rubbish dump! |
Muitos países possuem procedimentos legais e punições diferentes (no geral mais atenuados) aos delinquentes juvenis, em relação a criminosos maiores de idade. | 2009), the total arrest rate for black juveniles aged 10 17 is more than twice that as of white juveniles (National Center for Juvenile Justice 2008)(p. 1474). |
favores que se traduzem na aposição de carimbos por parte de agentes aduaneiros pressionados pelos delinquentes ou em conjunto com corrupção activa. | 31) that increasing securities prevents contravention of customs and fiscal legislation is questionable or at least has nothing to do with the real world since it obviously assumes that the persons perpetrating fraud are the principals. This is clearly not the case (see B.3 above). |
Os progressos realizados são pouco significativos e os grandes delinquentes sabem, evidentemente, que arriscam pouco, menos frequentemente, aliás, que os pequenos passadores. | The Committee therefore calls for a cost benefit analysis of the present policy on drugs based on the following indicators living conditions of illegal drug users, the spread of AIDS and the overdose risk among drug addicts, the influence of drugs trafficking and the infiltration of crime into the political system and the public service' etc. According to the Committee, provisions should be made for 'the formulation of new policies'. |
Os governos, em geral, e o Conselho, em particular, são presumíveis delinquentes de forma reiterada e contumaz há mais de seis meses. | The governments, in general, and the Council, in particular, are presumed to have offended repeatedly and obstinately for more than six months. |
E os bobos e delinquentes de sempre saem a provocar desordem na marcha estudantil.. E justamente na hora das notícias , que curioso isso. | And the same dumb delinquents go out to cause disturbances after the student march...Just in time for the news, how curious |
Este último vídeo, também feito por um cidadão, nos mostra como os delinquentes veriam seus crimes e a lei como apenas mais um jogo | In this last video, also created by a citizen, shows how delinquents view their crimes and the law as just another game. |
Van Putten ditadura dos Raúl Cedras, dos Michel François, desses delinquentes, traficantes de droga e bandidos que dominam, há muitos anos já, aquela ilha. | Haiti may be smaller, but once again we see the same kind of thugs, operating in loosely organized military units, who are in fact the cause of the misery which has so far seemed beyond solution, despite the important role played by the United Nations. |
Façamos das fronteiras um verdadeiro filtro do delito e dos delinquentes e não uma barreira ao desenvolvimento, à cultura ou à prosperidade dos povos. | Let us make borders a real filter for crime and criminals, and not a barrier to development, culture or the prosperity of peoples. |
No Partido dos Reformados há uma secção à parte, expulsa, de reformados delinquentes que passaram a vida a roubar e a violar a lei. | The Pensioners' Party includes a separate section of pensioner criminals, expelled from the party, who have spent their lives stealing and breaking the law. |
Devem ser aplicadas penas mais duras àqueles que participam na exploração sexual das crianças e não se deve permitir que os delinquentes fiquem impunes. | Tougher penalties must be dealt out to those participating in the sexual exploitation of children and offenders must not be allowed to get away scot free. |
Há que reconhecer amargamente que esta Comunidade prefere reforçar a estrutura dos partidos, uma linfa que alimenta e reforça as organizações de delinquentes e criminosos. | Bitterly, we have to admit that this Community prefers to strengthen the structure of the parties, the lifeblood which feeds and strengthens underworld and criminal organizations. |
Então pus me a pensar porque não conseguimos nós ser tão espertos como os delinquentes, que conseguem esses sim tornar belo aquilo que é feio? | Well then, I thought why can we too not manage to be as clever as criminals, who do succeed in making ugly things beautiful? |
O problema de, eventualmente, codificar a situação de menores delinquentes poderá ser tratado mais tarde, num dos muitos relatórios que este Parlamento é capaz de produzir. | We could then deal with the behaviour of young people who commit offences later on, in one of the many other reports which are churned out by Parliament. |
Pois eu, interpretando esse sonho, penso que iremos ter uma excelente pesca de delinquentes europeus através dessa rede judiciária, tal como eu vi no meu sonho. | Well then, in my opinion, this dream means that we will have an excellent catch of European criminals in this judicial network, as I saw in my dream. |
As duas ilhas Estados têm a todo o custo de moralizar os seus pavilhões, que são verdadeiros pavilhões de conveniência ao serviço dos delinquentes do mar . | The two island States must at all costs raise the moral standards of their flags, which are real flags of convenience at the service of the hooligans of the sea . |
Trabalho no ensino de deficientes, na assistência a delinquentes e como assistente familiar de toxicodependentes. O Directora interina da Universidade Popular da Ilha de Samsoe (1986 1987). | Has worked as a teacher of the handicapped, as a social worker with young delinquents and as an adviser to the families of drug addicts. |
Os jovens participantes beneficiaram tanto desta acção que, vê los falar aqui em Bruxelas alguns deles eram anteriormente jovens delinquentes , mostrou me claramente a importância deste programa. | The young people involved gained so much and to see them speaking here in Brussels, some of whom were previously young offenders, highlighted to me the importance of this programme. |