Tradução de "demónios" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Demónios. | Devils. |
São demónios. | They are devils. |
Onde demónios está você? | Where the devil are you? |
Conheço esses demónios teimosos! | I know these stubborn devils |
Mulheres Negras, animalescas, selvagens e demónios. | Black women, animalistic, savage demons. |
Eu não tenho medo de Demónios! | I fear no spirits! |
Mas os Demónios das trevas anteciparamse. | But the spirits of darkness were one step ahead of him. |
Diz que são demónios da água. | They are afraid of the Jaconi. |
Os demónios desta casa vieram procurarte. | The evils of this house reached out for you. |
Estes demónios não têm nomes de adultos? | Don't any of your street demons have real grown up names? |
Tu não conheces os Demónios de WakWak! | You don't know the demons of WakWak! |
Os demónios querem matála porque ela seguiute. | The spirits want to kill her, because she followed you. |
E deixamos que os demónios fujam do controlo. | And let the demons run amok. |
E, quando se tem medo, inventam se demónios. | We should let French justice decide whether or not the alleged statement is racial defamation. |
Com estas armas, tu podes derrotar os Demónios. | With these weapons you can conquer the spirits. |
Os Demónios de WakWak procuravam a sua senhora. | The demons of WakWak were searching for their mistress. |
Os Demónios levantamse contra a sua infiel senhora. | The spirits rose up against their faithless mistress. |
Assim, Pari Banu foi raptada da Terra dos Demónios. | Thus Peri Banu was kidnapped from the Lands of the Demons. |
Onde demónios tu e Lottie conheceram toda esta gente? | Where on earth did you and Lottie meet all these people? |
Entretanto, a União Europeia luta com os seus próprios demónios. | Meanwhile, the European Union is struggling with its own demons. |
É um instrumento idólatra para chamar os demónios do inferno. | 'Tis a heathen device to call devils out of hell. |
Os gregos chamavam demónios a estes espíritos divinos criadores da criatividade. | The Greeks famously called these divine attendant spirits of creativity daemons. |
Mas os demónios devem ter vindo a meio da noite desatálos. | But devils must have come in the middle of the night and let them loose. |
E, Carl Sagan escreveu lindamente sobre isso no Mundo Assombrado por Demónios . | And that, Carl Sagan wrote beautifully about that in the Demon Haunted World. |
Vem até à mata soalheira da Florida, onde há limões, onde fazem demónios.' | Come to the Florida sunshine bush, where there are lemons, where they make demons.' |
Ele recusou, dizendo Não levem os meus demónios, porque os meus anjos podem também fugir. | He declined, saying, Don't take my devils away, because my angels may flee too. |
E falava de demónios invisíveis e fumo, e como alguém o envenenava durante o sono. | And he was talking about invisible demons and smoke, and how someone was poisoning him in his sleep. |
Preserve nos desses demónios, e Dublim II constituirá um marco na história da nossa Comunidade. | This haste, which is typical of us, sometimes looks like a headlong rush it can be put down to the violence of the torrent of history it makes it hard to maintain the necessary balances without which everything can swing from one side to the other. |
Ela escondeu o bem, mas a Morte estava a enfrentar os seus próprios demónios naquele dia. | She hid it well, but Death was facing her own demons that day. |
Bem entrada a meia noite, fantasmas e demónios... saiem juntos todas as noites para fazer maldades. | Around about midnight, the ghosts and banshees get together for nightly jamborees. |
As Caçadoras são escolhidas pelo destino para a batalha contra vampiros, demónios, e outras forças das trevas. | In the story, Slayers are called (chosen by fate) to battle against vampires, demons, and other forces of darkness. |
Estes são, ao invés de deuses, mais parecidos com yūki (que segnifica fantasma e yūrei ), ou demónios. | These are, rather than gods, more like yūki (meaning ghosts and yūrei), or evil spirits. |
Ela ainda assiste o lugar com fantasmas e demónios. Mas para ti isso não importa, não é? | Except she haunts the place now with phantoms and demons, but you don't care about that, do you? |
Eu temo, senhor, que deixei de acreditar em duendes, bruxas, demónios e... lobisomens... quando tinha seis anos. | I'm afraid, sir, that I gave up my belief in goblins, witches, personal devils, and werewolves at the age of six. |
Ela acreditava que estava possuída por demónios e passou a usar elixir para fazer a sua higiene oral. | She believed that she was possessed by demons and switched to mouthwash for her oral care. |
À sua direita estão oito coléricas manifestações empunhamdo instrumentos de poderes mágicos para subjugar os demónios da fé Bon. | On his right, eight wrathful manifestations wield instruments of magic powers to subdue the demons of the Bön faith. |
Mas observemos com um olhar penetrante, e ao fazê lo, tornam se aparentes os demónios, os diabos do mundo. | But let's look more deeply, and as we do, what appears is the demons, the devils in the world. |
Se ouvires a mente, ela vai surgir com muitos medos tantos fantasmas virão, tantos demónios virão, tantas ameaças virão. | If you listen to the mind, it will arise as so much fears so much ghosts are going to come, so much gremlins are going to come, so much threats are going to come. |
O presidente Delors foi firme em demonstrar que certos lugares comuns mercê dos quais se procura pintar o mundo dividido em anjos e san tos, de um lado, e demónios, do outro cabendonos a nós a parte de demónios proteccionistas é uma concepção completamente errada. | He said that throughout history there had been certain die hards who had invoked the subsidiarity principle to prevent higher authorities or entities from acting when nothing was done at a lower level. |
Começou por mandar as irmãs para destrir inúmeros Demónios com quase nenhuma explicação, com concentração na reminescente paixão por Prue. | Chris began sending the Charmed Ones after numerous Demons with little or no explanation, with a focus and passion reminiscent of Prue. |
Portanto, acho mesmo que não deveríamos pensar neles como demónios voadores da noite, mas mais como os nossos super heróis. | So really, I don't think we should be thinking of them as flying demons of the night, but more as our superheroes. |
Às vezes, estes pequenos frascos contém demónios ... que de alguma maneira estalam em ti... mesmo quando tenta a todo custo esquecer. | Sometimes, you know, those little bottles contain demons that have a way of popping out at you, just as you're trying most desperately to forget. |
Às vezes, estes pequenos frascos contém demónios... que de alguma maneira estalam em ti... mesmo quando tenta a todo custo esquecer. | Sometimes, you know, those little bottles contain demons... that have a way of popping out at you... just as you're trying most desperately to forget. |
Fomos da alquimia para a química do universo geocêntrico para o heliocêntrico da crença que demónios causavam as doenças à medicina moderna. | We have gone from alchemy to chemistry, from a geocentric universe to a heliocentric, from believing that demons were the cause of illness to modern medicine. |
Será igualmente inaceitável para nós, Europeus, pois significará o regresso a velhos demónios e o renovar da interferência da religião na política. | It will also be unacceptable to us Europeans, as it will mean the return of old scourges and the renewed influence of religion in political affairs. |