Tradução de "democráticos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Direitos democráticos na Turquia | Democratic rights in Turkey |
Todos eles têm governos democráticos moderados. | They all have moderate, democratic govern ments. |
Os países democráticos, com excepção dos Estados Unidos, não têm pena de morte os países não democráticos mantêm na. | I ask you in view of this observation it is not a philosophy, but an actual observation, on which you yourself have commented how can it be assumed that we will stabilize C02emissions in the 1990s. |
Nos regimes democráticos a situação é inversa. | In democracies, it is the other way around. |
Também se demonstrou que somos profundamente democráticos, não? | It also demonstrated that we are deeply democratic, right? |
A União Europeia é composta por Estados democráticos. | This undoubtedly strengthens Parliament's powets. |
A União Europeia é composta por Estados democráticos. | In the sphere of foreign relations, Parliament exercises a genuine power of ratification, givingits assent to accession and association agreements. |
A União Europeia é composta por Estados democráticos. | The European Union is made up of democratic States. |
A União Europeia é composta por Estados democráticos. | Parliament has, for example, appointed a European Ombudsman to whom the citizens of the Union have the right to appeal. |
Nem existe liberdade de informação de partidos democráticos. | I ask the President to apply this Rule. |
Está em jogo a legitimidade dos regimes democráticos. | The legitimacy of democratic regimes is at stake. |
Apenas tornaria as coisas mais complicadas, sem benefícios democráticos. | It would only make things more complicated, without bringing about an increase in democracy. |
Podemos melhorar extraordinariamente a responsabilização e o controlo democráticos. | We could enormously improve democratic accountability and control. |
Também em termos democráticos isso constituiria um bom exemplo. | Democratically speaking, too, a good example will be keenly followed. |
Direitos democráticos na Turquia, nomeadamente a situação do HADEP | Democratic rights in Turkey, in particular the situation of HADEP |
Devem ser os governos democráticos nacionais a lançar impostos. | Democratic national governments should levy taxes. |
Quando consigamos o que queremos voltaremos a ser democráticos. | After we get the reprieve, we'll be Democratic again. |
Apoiamos a luta contra o terrorismo e defendemos o princípio que a luta política deve ser travada em Estados democráticos e com meios democráticos. | (DA) We support the fight against terrorism, and we will defend the principle that the political struggle must be conducted by democratic means in democratic states. |
Mas mesmo os governos democráticos por vezes fazem grandes erros. | But even democratic governments sometimes make big mistakes. |
Refiro me à questão da autodeterminação e aos valores democráticos. | Are we then ready to back an initiative in support of conscientious objectors ? |
A Europa apressava se, unida, participativa, assente em princípios democráticos. | It was a Europe that was urgently needed, based on unity, participation and democratic principles. |
Travou batalhas importantes pelos direitos democráticos e participa nas eleições. | It has fought vigorously for democratic rights and takes part in elections. |
Pela parte que me toca, não consigo capacitar me de que, hoje ainda, não podemos estabelecer uma distinção entre países asiáticos democráticos e países asiáticos não democráticos. | I cannot believe that, even today, we are unable to distinguish between democratic Asian countries and non democratic Asian countries. |
Puros efeitos. Que pessoas inaudível , mudou se para distritos de democráticos. | That inaudible , people moved into democratic districts. |
Todos os poderes democráticos têm, de futuro, obriga ções de contribuir. | Anyone who is not shocked by that, anyone who regards that at as an understandable reaction, anyone who does not condemn it, is asking for the abdication of Europe. |
Penso especialmente no conjunto de países democráticos do Conselho da Europa. | The group of democratic countries belonging to the Council of Europe comes especially to my mind. |
Catherwood destruição mutuamente assegurada já não é vendável em países democráticos. | Nordmann and it now remains to address the subject of disarmament. ment. |
Galle ter recebido os seus mandatos através de processos eleitorais democráticos. | COLINO SALAMANCA resolutely placing in the democratic institutions of a unified Germany need not render us deaf and blind. |
Os países democráticos não reconheceram, com toda a razão, este crime. | Yes, Mr Gorbachev has already become part of history. |
Sabemos que uma parte considerável dos austríacos respeita os valores democráticos. | We know that most Austrians respect these values. |
Neste sentido, protesto por ter sido privado dos meus direitos democráticos. | It is in this sense that I protest because my democratic rights have been undermined. |
Não serão justamente os princípios de direito democráticos que queremos defender? | Are not democratic principles of law precisely what we wish to defend? |
A sociedade aberta nunca poderá ser defendida por meios não democráticos. | The open society must never be weakened by undemocratic methods. |
Mas os critérios económicos ou democráticos, sendo necessários, não são suficientes. | The economic and democratic criteria, however, while necessary, are not enough. |
Dito isto, penso que a questão da pena de morte, nos países democráticos, é uma coisa outra coisa é a pena de morte nos países não democráticos e ditatoriais. | That said, I think that the issue of the death penalty in democratic countries is one thing, while the death penalty in non democratic dictatorships is another. |
Com efeito, os seus progressos democráticos são um factor posi tivo evidente. | I was present when the Presi dent in Office made clear the Community's concern that even with the present slightly improved situation on human rights there was more to be done. |
Ele chegou a converter se num símbolo da luta pelos valores democráticos. | As 1992 approaches, we are, as we were 500 years ago, facing a New World. |
Baseia se ele no respeito pelos princípios democráticos e pelos direitos humanos. | It is based on respect for democratic principles and human rights. |
A exclusão social é, de facto, uma violação dos direitos democráticos fundamentais. | Let me emphasize once again that social exclusion is a violation of basic democratic rights of the citiens of this Community and thus a problem that is created at Com munity and not at national level any more. |
Todavia, como muitos oradores disseram, não existe suficiente controle e responsabilização democráticos. | However, as many speakers have said, there is not enough democratic control and accountability. |
Reafirmamos que este método de decisão é totalmente anormal para países democráticos. | We wish to state once again that this method of decision making is completely unacceptable in democratic countries. |
Relativamente ao desenvolvimento de anseios democráticos, vamos ouvindo coisas que nos agradam. | On the other hand, we should note that the career opportunities of women too can indeed withstand the test of modernity. |
Este tipo de actuação é contrária aos princípios democráticos em que acreditamos. | That contradicts our understanding of the word democracy. |
E até mesmo os governos não democráticos estão mais sensíveis à opinião pública. | And even non democratic governments are more sensitive to public opinion. |
De regimes autoritários a países democráticos, nenhum está isento de críticas neste tema. | From authoritarian regimes to democratic countries, none are exempt from criticism on the topic. |