Tradução de "democráticos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Direitos democráticos na Turquia
Democratic rights in Turkey
Todos eles têm governos democráticos moderados.
They all have moderate, democratic govern ments.
Os países democráticos, com excepção dos Estados Unidos, não têm pena de morte os países não democráticos mantêm na.
I ask you in view of this observation it is not a philosophy, but an actual observation, on which you yourself have commented how can it be assumed that we will stabilize C02emissions in the 1990s.
Nos regimes democráticos a situação é inversa.
In democracies, it is the other way around.
Também se demonstrou que somos profundamente democráticos, não?
It also demonstrated that we are deeply democratic, right?
A União Europeia é composta por Estados democráticos.
This undoubtedly strengthens Parliament's powets.
A União Europeia é composta por Estados democráticos.
In the sphere of foreign relations, Parliament exercises a genuine power of ratification, givingits assent to accession and association agreements.
A União Europeia é composta por Estados democráticos.
The European Union is made up of democratic States.
A União Europeia é composta por Estados democráticos.
Parliament has, for example, appointed a European Ombudsman to whom the citizens of the Union have the right to appeal.
Nem existe liberdade de informação de partidos democráticos.
I ask the President to apply this Rule.
Está em jogo a legitimidade dos regimes democráticos.
The legitimacy of democratic regimes is at stake.
Apenas tornaria as coisas mais complicadas, sem benefícios democráticos.
It would only make things more complicated, without bringing about an increase in democracy.
Podemos melhorar extraordinariamente a responsabilização e o controlo democráticos.
We could enormously improve democratic accountability and control.
Também em termos democráticos isso constituiria um bom exemplo.
Democratically speaking, too, a good example will be keenly followed.
Direitos democráticos na Turquia, nomeadamente a situação do HADEP
Democratic rights in Turkey, in particular the situation of HADEP
Devem ser os governos democráticos nacionais a lançar impostos.
Democratic national governments should levy taxes.
Quando consigamos o que queremos voltaremos a ser democráticos.
After we get the reprieve, we'll be Democratic again.
Apoiamos a luta contra o terrorismo e defendemos o princípio que a luta política deve ser travada em Estados democráticos e com meios democráticos.
(DA) We support the fight against terrorism, and we will defend the principle that the political struggle must be conducted by democratic means in democratic states.
Mas mesmo os governos democráticos por vezes fazem grandes erros.
But even democratic governments sometimes make big mistakes.
Refiro me à questão da autodeterminação e aos valores democráticos.
Are we then ready to back an initiative in support of conscientious objectors ?
A Europa apressava se, unida, participativa, assente em princípios democráticos.
It was a Europe that was urgently needed, based on unity, participation and democratic principles.
Travou batalhas importantes pelos direitos democráticos e participa nas eleições.
It has fought vigorously for democratic rights and takes part in elections.
Pela parte que me toca, não consigo capacitar me de que, hoje ainda, não podemos estabelecer uma distinção entre países asiáticos democráticos e países asiáticos não democráticos.
I cannot believe that, even today, we are unable to distinguish between democratic Asian countries and non democratic Asian countries.
Puros efeitos. Que pessoas inaudível , mudou se para distritos de democráticos.
That inaudible , people moved into democratic districts.
Todos os poderes democráticos têm, de futuro, obriga ções de contribuir.
Anyone who is not shocked by that, anyone who regards that at as an understandable reaction, anyone who does not condemn it, is asking for the abdication of Europe.
Penso especialmente no conjunto de países democráticos do Conselho da Europa.
The group of democratic countries belonging to the Council of Europe comes especially to my mind.
Catherwood destruição mutuamente assegurada já não é vendável em países democráticos.
Nordmann and it now remains to address the subject of disarmament. ment.
Galle ter recebido os seus mandatos através de processos eleitorais democráticos.
COLINO SALAMANCA resolutely placing in the democratic institutions of a unified Germany need not render us deaf and blind.
Os países democráticos não reconheceram, com toda a razão, este crime.
Yes, Mr Gorbachev has already become part of history.
Sabemos que uma parte considerável dos austríacos respeita os valores democráticos.
We know that most Austrians respect these values.
Neste sentido, protesto por ter sido privado dos meus direitos democráticos.
It is in this sense that I protest because my democratic rights have been undermined.
Não serão justamente os princípios de direito democráticos que queremos defender?
Are not democratic principles of law precisely what we wish to defend?
A sociedade aberta nunca poderá ser defendida por meios não democráticos.
The open society must never be weakened by undemocratic methods.
Mas os critérios económicos ou democráticos, sendo necessários, não são suficientes.
The economic and democratic criteria, however, while necessary, are not enough.
Dito isto, penso que a questão da pena de morte, nos países democráticos, é uma coisa outra coisa é a pena de morte nos países não democráticos e ditatoriais.
That said, I think that the issue of the death penalty in democratic countries is one thing, while the death penalty in non democratic dictatorships is another.
Com efeito, os seus progressos democráticos são um factor posi tivo evidente.
I was present when the Presi dent in Office made clear the Community's concern that even with the present slightly improved situation on human rights there was more to be done.
Ele chegou a converter se num símbolo da luta pelos valores democráticos.
As 1992 approaches, we are, as we were 500 years ago, facing a New World.
Baseia se ele no respeito pelos princípios democráticos e pelos direitos humanos.
It is based on respect for democratic principles and human rights.
A exclusão social é, de facto, uma violação dos direitos democráticos fundamentais.
Let me emphasize once again that social exclusion is a violation of basic democratic rights of the citiens of this Community and thus a problem that is created at Com munity and not at national level any more.
Todavia, como muitos oradores disseram, não existe suficiente controle e responsabilização democráticos.
However, as many speakers have said, there is not enough democratic control and accountability.
Reafirmamos que este método de decisão é totalmente anormal para países democráticos.
We wish to state once again that this method of decision making is completely unacceptable in democratic countries.
Relativamente ao desenvolvimento de anseios democráticos, vamos ouvindo coisas que nos agradam.
On the other hand, we should note that the career opportunities of women too can indeed withstand the test of modernity.
Este tipo de actuação é contrária aos princípios democráticos em que acreditamos.
That contradicts our understanding of the word democracy.
E até mesmo os governos não democráticos estão mais sensíveis à opinião pública.
And even non democratic governments are more sensitive to public opinion.
De regimes autoritários a países democráticos, nenhum está isento de críticas neste tema.
From authoritarian regimes to democratic countries, none are exempt from criticism on the topic.