Tradução de "deparou" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mary Robinson deparou se com restrições de acesso. | Mary Robinson obtained limited access. |
É verdade que você se deparou com um urso? | Is it true that you came across a bear? |
Até que se deparou com um artigo sobre o | And then he happened to stumble across a post about |
Pareceme que o Wynant veio cobrar e deparou com problemas. | Looks to me like Wynant came to collect and ran into a little trouble. |
Ele tentou levantar a cabeça, e se deparou com uma resistência imóvel. | He tried to raise his head, and encountered an immovable resistance. |
Ele deparou com a cena, de amor sereno, com ciúme e surpresa. | He took in the scene of love serene with jealousy and surprise. |
Você já se sentiu completamente sufocado quando se deparou com um problema complexo? | Do you ever feel completely overwhelmed when you're faced with a complex problem? |
500 anos atrás, isso se deparou com um competidor com uma vantagem letal. | 500 years ago, it ran into a competitor with a lethal advantage. |
De início ela se deparou com pouco sucesso entre o público norte americano. | At first she met with little success with U.S. audiences, who regarded her as downcast. |
Esta ideia deparou se com a firme oposição de alguns países, como poderão supor. | This idea was firmly opposed by some countries, as you suspected. |
Na quinta feira, a nação esperava por um executivo e deparou se com um legislador. | On Thursday, the nation was waiting for an ejecutive and came across a legislator. |
Tom ficou pregado no chão, apavorado, quando se deparou com um intruso em seu estúdio. | Tom was riveted to the floor out of fear, when he came across an intruder in his study. |
A abolição do califado, bem como outras reformas culturais, se deparou com uma oposição feroz. | The abolition of the caliphate and other cultural reforms were met with fierce opposition. |
O novo rei se deparou com revoltas por todo o reino, e conseguiu debelá las. | The new king met with rebellions throughout his kingdom and quelled them each time. |
Leon deparou se com os restos de Tiwanaku em 1549 enquanto buscava a capital inca Collasuyu. | He came upon the remains of Tiwanaku in 1549 while searching for the Inca capital Qullasuyu. |
Em 3 de fevereiro, o exército aliado se deparou com o exército argentino comandado pelo próprio Rosas. | On 3 February the Allied army encountered the main Argentine force commanded by Rosas himself. |
À chegada, Andrónico deparou se com a sua deposição, uma vez que Isaac tinha sido proclamando imperador. | When Andronikos returned he found that he had lost popular support, and that Isaac had been proclaimed emperor. |
Um dos pontos mais interessantes para a delegação foi uma certa cultura alfandegária com que se deparou. | One of the most interesting points to emerge from the point of view of the delegation was the customs culture it encountered. |
A senhora deputada Van Brempt explicou também claramente o dilema com que o Governo belga se deparou. | Mrs Van Brempt clearly stated what the dilemma was for the Belgian Government. |
Verifico que a nossa vontade de ver respeitados os direitos humanos deparou com a total indiferença do Conselho. | In the January plenary session, the European Parliament quite rightly rejected the financial protocol with Syria and Morocco. |
Descreve em pormenor a experiência da Comissão na aplicação do regulamento e os diversos problemas com que deparou. | It summarises in detail the experience of the Commission in applying the regulation and the various problems it has identified. |
Ele até frequentou algumas aulas de música para aprender a tocar piano, mas deparou se com uma barreira fundamental. | He even attended some classes to learn piano playing but has come across a fundamental barrier. |
E você provavelmente já se deparou com isso se alguma vez se já derrubou limalha de metal em um ímã. | And you've probably seen it before if you've ever dropped metal filings on top of a magnet. |
Syaoran veio de Hong Kong em busca das Cartas Clow, mas deparou se com Sakura, que já havia capturado algumas delas. | Syaoran Li, a boy Sakura's age and descendant of Clow Reed, arrives from Hong Kong to recapture the cards himself. |
Quando a sua filha nasceu, ela de repente deparou se com as questões que agora me começavam a parecer bastante importantes. | And when her daughter was born, she suddenly found herself confronting questions that now began to seem quite resonant to me. |
Apesar de a indústria bancária europeia ter feito verdadeiros progressos , deparou se igualmente com obstáculos na elaboração e implementação da sua estratégia . | While the European banking industry has made real progress , it has also faced obstacles in the elaboration and implementation of its strategy . |
Sob uma perspectiva da economia política, Mustafa Kemal se deparou com os mesmos problemas que muitos países enfrentaram na época instabilidade política. | From the political economy perspective, Mustafa Kemal had to face the same problems which all countries faced political upheaval. |
Ao retornar para a terra natal, Tito se deparou com o recém instaurado Reino da Iugoslávia, onde ingressaria na Liga dos Comunistas . | Upon his return home, Broz found himself in the newly established Kingdom of Yugoslavia, where he joined the Communist Party of Yugoslavia (KPJ). |
Geografia de Oz Quando a pequena Dorothy Ventania caiu neste estranho lugar, deparou se com pequenas pessoas, que nunca tinha visto iguais. | He did not disabuse them of this notion, and with his new power over them, he had them build a city with a palace in the center of Oz. |
Ele então procurou por uma fonte mais barata de conectores e se deparou com um suprimento de conectores de ponta de 100 pinos. | He then looked for a cheap source of connectors, and came across a supply of 100 pin edge connectors. |
Lafayette enviou uma mensagem a Washington para o enviar para a frente quando chegou, deparou se com os homens de Lee em retirada. | Lafayette sent a message to Washington to urge him to the front upon his arrival he found Lee's men in retreat. |
Parece me, antes, que, como já foi afirmado por uma série doutros oradores, esta proposta deparou com uma multiplicidade de problemas questões sérias. | Rather it seems to me that, as has already been mentioned by a number of other speakers, there has been a series of real conundrums serious issues at the heart of this proposal. |
Até hoje, o Banco não foi confrontado com uma recessão à escala da Europa deparou se, contudo, com repetidas críticas à sua política. | To date, the Bank has not been confronted with a Europe wide recession it has, however, met with repeated criticism of its policy. |
Então o Senhor deparou um grande peixe, para que tragasse a Jonas e esteve Jonas três dias e três noites nas entranhas do peixe. | Yahweh prepared a great fish to swallow up Jonah, and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. |
Então o Senhor deparou um grande peixe, para que tragasse a Jonas e esteve Jonas três dias e três noites nas entranhas do peixe. | Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. |
Na Comissão dos Orçamentos votámos assim para a primeira alteração que se nos deparou e considerámos essa votação válida para todas as alterações subsequentes. | In the Committee on Budgets we voted on this for the first amendment that came before us and we held that vote as being true for all subsequent amendments. |
Ela entrou na sua prépria cozinha e deparou com falta de educação. Ela estava no quarto dela na noite passada com a porta fechada. | The kitchen and was met something of a calculated and brutal abruptness. |
A Comissão deparou se com problemas em encontrar candidatos adequados para o lugar de contabilista das agências de execução, a destacar junto desses organismos. | The Commission has encountered problems in finding appropriate candidates for the post of accounting officer of an executive agency to be seconded to this body. |
Beattie estava esperando tabelas quando ele se deparou com amiga Julie Richardson, a quem ele conheceu em um curso de extensão de roteiro na UCLA. | Beattie was waiting tables when he ran into friend Julie Richardson, whom he had met on a UCLA Screenwriting Extension course. |
Mas afinal de contas, o Gana deparou se com a mesma situação em que a eleição nos Estados Unidos estagnou na eleições presidenciais de 2000 | But when it comes down to it, Ghana found itself in the same place in which the U.S. election stalled in the 2000 presidential elections |
De qualquer forma, essa é também uma questão que não suscita problemas dentro da União, mas que realmente se deparou com grandes problemas noutros lugares. | Anyway, this too is something which causes no problems in the EU but has run into major problems elsewhere. |
Lamentavelmente, o Conselho, o Parlamento e os acordos finais não conseguiram muito deparou se com mais dificuldades do que se esperava e houve um atraso. | Unfortunately, the Council, Parliament and the final agreements did not achieve much there were more difficulties than we expected and they have been delayed. |
Em 1926 Atatürk se deparou com uma crescente oposição às suas políticas de reforma, uma situação econômica continuamente precária, e a derrota na questão de Mossul. | In 1926, Kemal faced growing opposition to his reform policies, a continuing precarious economic situation, and a defeat in the Mosul issue. |
Em 1952 eles se mudaram para Feltham, e depois novamente para Miles Road, Epsom, em Surrey, que foi onde Page se deparou com sua primeira guitarra. | In 1952, they moved to Feltham and then to Miles Road, Epsom in Surrey, which is where Page came across his first guitar. |
Foi de facto muito diferente a situação que se lhes deparou falta de alimentos, de roupas, de camas e de abrigos para as mulheres e crianças. | They were faced with something quite different shortages of food, clothing, beds, shelters for children and women. |