Tradução de "derrubou" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Ele derrubou aquela cerejeira. | He cut down that cherry tree. |
Ele derrubou um vaso. | He dropped a vase. |
Ele derrubou uma cerejeira. | He cut down a cherry tree. |
Você derrubou uma cerejeira. | You cut down a cherry tree. |
Tom derrubou uma cerejeira. | Tom cut down a cherry tree. |
Ela derrubou uma cerejeira. | She cut down a cherry tree. |
Maria derrubou uma cerejeira. | Mary cut down a cherry tree. |
Ela derrubou uma árvore. | She cut down a tree. |
Peter derrubou a cadeira. | Peter knocked down the chair. |
Você derrubou o muro. | You brought down the wall. |
Você derrubou o seu lápis. | You dropped your pencil. |
Você já derrubou uma árvore? | Have you ever felled a tree? |
O Luiz Antonio derrubou meus argumentos. | Luiz Antonio has overthrown my arguments. |
Ele derrubou os livros no chão. | He dropped his books on the floor. |
Um dos bois derrubou a cerca. | One of the bulls pushed the fence down. |
O terremoto derrubou a casa velha. | The earthquake has destroyed the old house. |
Mas como você derrubou 71 aviões? | But how can you shoot down 71 airplaines? |
Ele derrubou uma árvore no jardim dele. | He cut down a tree in his garden. |
Nem nenhum grito na noite me derrubou. | And it wasn't a scream in the night that bowled me over. |
Ah, você derrubou molho por todo o carpete. | Milo's Mom Oh, you've got gravy all over the floor. |
Em 1990, o general Idriss Déby o derrubou. | His general, Idriss Déby, overthrew him in 1990. |
Concílio de Constantinopla (518), derrubou Severo de Antioquia. | Council of Constantinople (754), the Council of Hieria. |
Derrubou do trono os poderosos e exaltou os humildes. | He knocks the mighty from the throne and elevates the humble. |
Nessa ação, ele derrubou o governo de Luís Cabral. | In that action, he toppled the government of Luís Cabral. |
A Emenda de Palmerston, assim, derrubou o governo Russell. | Palmerston turned the vote on a militia bill into a vote of confidence on the government. |
Em 14 de Setembro, Amin derrubou Taraki, que foi morto. | On 14 September, Amin overthrew Taraki, who was killed. |
Arrastouse o resto do caminho, derrubou o Wilmer, e fugiu. | He climbed down the rest of the way, knocked Wilmer over, and ran off. |
Uma onda gigante veio e bateu na dianteira e a derrubou. | A huge wave comes and slaps the front and knocks it down. |
Pense na raiva coletiva na Tahrir Square, que derrubou um ditador. | Think of the collective anger in Tahrir Square, which brought down a dictator. |
O que no final derrubou o império asteca foi a doença. | What brought down the Aztec empire in the end was disease. |
Pensem na raiva coletiva na Praça Tahrir, que derrubou um ditador. | Think of the collective anger in Tahrir Square, which brought down a dictator. |
Vi uma pontaria muito boa, pela forma como derrubou a garrafa. | Yeah? It was plenty fancy shooting I saw, the way you knocked off that bottle. |
E uma outra onda veio e bateu na ré e a derrubou. | And another one comes and slaps the aft and knocks it down. |
Em setembro de 1171, Saladino derrubou o último califa fatímida, al Adid . | It was built on an end of the Mokattam Hills, ensuring a view of the Cairo city. |
Também derrubou a torre de Penuel, e matou os homens da cidade. | He broke down the tower of Penuel, and killed the men of the city. |
Também derrubou a torre de Penuel, e matou os homens da cidade. | And he beat down the tower of Penuel, and slew the men of the city. |
Olhe, ele subiu para aqui, enforcouse no candeeiro, saltou e derrubou a cadeira. | Look, he got up on that, hung himself on the chandelier jumped and kicked the chair over. |
Então uma série de terremotos destruiu as colunas e derrubou a biga de pedra. | Then a series of earthquakes shattered the columns and sent the bronze chariot crashing to the ground. |
Edificou se em 1894 e derrubou se em 1983 em consequência de umas inundações. | It fell in 1983 to consequence of some floods. |
Derrubou Dirk Hanley e agora tem por trás Wild Bill tudo em cinco minutos! | Gunned down Dirk Hanley and backed up Wild Bill all in the same five minutes! |
Ele vai pegar a uva, não derrubou, não a rompeu. E ele vai comê la. | He's going to pick up a grape he didn't drop it, he didn't break it and he's going to eat it. |
No ano seguinte Pizarro invadiu Cuzco com tropas indígenas e derrubou o Tahuantinsuyu (império inca). | The same year, Pizarro entered the Incan capital of Cuzco, and the conquest of Peru was complete. |
Pode não ser tão como a que Josué derrubou com o som da sua trombeta. | Maybe not as thick as the ones that Joshua blew down with his trumpet. |
O coitado do Chapeleiro derrubou sua xícara de chá e pão com manteiga, e se ajoelhou. | The miserable Hatter dropped his teacup and bread and butter, and went down on one knee. |
Um camponês chamado Zhū Yuánzhāng derrubou a Dinastia Yuan em 1368 e fundou a Dinastia Ming. | A peasant named Zhu Yuanzhang overthrew the Yuan Dynasty in 1368 and founded the Ming Dynasty. |
Pesquisas relacionadas : Corte Derrubou