Tradução de "desafiadora" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Porque a atitude desafiadora?
Why the defiant attitude?
Não é uma tarefa desafiadora.
Not a challenging task.
Essa será uma aula desafiadora simplesmente por duas razões.
This is going to be a challenging class simply for two reasons.
Mas decifrar a escrita é uma tarefa muito desafiadora.
But deciphering the script is a very challenging task. First, there's no Rosetta Stone.
E essa é uma idéia muito desafiadora. Muito desafiadora para a grande mídia. Muito desafiadora para qualquer um que investe uma enorme quantidade de tempo e experiência e que gasta muita energia na idéia que alguém sabe mais do que todos os outros.
And this is a very challenging idea. It's a very challenging idea to mainstream media. It's a very challenging idea to anyone who has invested an enormous amount of time and expertise, and who has a lot of energy invested in the notion that he or she knows better than everyone else.
Não surpreendentemente, você podem ver que isso é uma tarefa muito desafiadora.
Not surprisingly, you can see this is a pretty challenging task.
Para algumas pessoas a mera ideia de nós como uma família era desafiadora
Even the idea of us as a family was challenging to most people.
Outra coisa que foi tão desafiadora nessa travessia não foi apenas a altitude.
The other thing which was so challenging about this swim is not just the altitude.
Uma expressão artística desta frase desafiadora é o crescer de plantas no asfalto.
One artistic statement of this daring attitude is growing plants on the highway.
A corajosa, a incrível, a desafiadora do perigo, a incomparável e destemida Holly!
the daring, the incredible, the deathdefying, peerless and fearless Holly!
Precisamos sair da nossa zona de conforto para tentar alguma coisa nova e desafiadora.
We need to step out of our comfort zone and try something new and challenging.
Direi que foi um ano espantoso porque foi uma reviravolta na minha vida, incrivelmente desafiadora.
I will say it was an amazing year because it really was life changing, and incredibly challenging.
Com a boca aberta, ele viamno subir... numa escalada desafiadora, até o topo da lona!
With mouths wide open, they watched his ascent... as he daringly climbed to the top of the tent!
Mas é relativamente desafiadora para astrônomos que querem olhar através da atmosfera na direção dos astros.
But it's relatively challenging for astronomers who want to look through the atmosphere to astronomical sources.
A publicação das fotos causou um alvoroço da mídia, mas Madonna permaneceu desafiadora e sem remorso.
The publication of the photos caused a media uproar, but Madonna remained unapologetic and defiant .
Maria permaneceu fiel ao catolicismo e celebrou de forma desafiadora a missa tradicional em sua capela pessoal.
Mary remained faithful to Roman Catholicism, and defiantly celebrated the traditional mass in her own chapel.
Qual é a melhor parte de trabalhares com a tua mãe e a parte mais desafiadora para ti?
What's the best part of working with your mother, and the most challenging part for you?
Ele explicou como ele contorna a situação de uma cena desafiadora em seu filme A Little Kiss (Um Beijinho).
He explains how he got around one challenging scene in his movie A Little Kiss.
E isso é meio que... é às vezes uma tarefa desafiadora porque você pode mesmo ficar preso em complicações.
And this is kind of it's sometimes a challenging task because you can really get stuck in the weeds.
E faça isso de forma mais desafiadora. Não liste as atividade que são basicamente recreativas ou relacionadas a entretenimento.
And to make it more challenging, don't list activities that are primarily recreational or entertainment oriented.
Como disse uma fonte Chinesa anónima à Reuters, esta é uma situação desafiadora para qualquer um, dada a acção tomada pelo governo.
As an unnamed Chinese source told Reuters, this is a challenging situation for anyone, given the action taken by the government.
Porque você percebe, em um segundo, que a passagem do tempo por si só faz a tomada de decisões interessante e desafiadora.
Because you recognize, in a second, that the passage of time alone makes decision making both interesting and challenging.
Foi esse argumento que Henrique levou até o Papa Clemente VII na esperança de ter seu casamento com Catarina anulado, renunciando uma linha de ataque menos abertamente desafiadora.
It was this argument Henry took to Pope Clement VII in 1527 in the hope of having his marriage to Catherine annulled, forgoing at least one less openly defiant line of attack.
A microscopia de corrente de tunelamento pode ser uma técnica desafiadora, já que requer superfícies extremamente limpas e estáveis, pontas afiadas, excelente controlo de vibrações e electrónicas sofisticadas.
STM can be a challenging technique, as it requires extremely clean and stable surfaces, sharp tips, excellent vibration control, and sophisticated electronics, but nonetheless many hobbyists have built their own.
E como qualquer Bar Mitzvah de um menino judeu foi uma experiência estressante e desafiadora que se materializou em uma grande festa na qual eu recebi muitos cheques.
E como qualquer Bar Mitzvah de um menino judeu foi uma experiência estressante e desafiadora que se materializou em uma grande festa na qual eu recebi muitos cheques.
Ao pilotarmos o nosso barco mais uma vez por essas águas, devemos evitar a atitude desafiadora com que Ulisses navegou diante dos pilares de Hércules para o alto mar.
While we are now once again steering our EU vessel into these waters we must avoid the sort of recklessness Odysseus showed when he sailed past the Pillars of Hercules out to the open sea.
Por causa dos encolhimento do mercado, fornecedores começaram a fazer a desafiadora transição do negocio baseado em hardware para o negocio baseado em software e serviços de agregação de valor.
Because of the shrinking hardware business, suppliers began to make the challenging transition from a hardware based business model to one based on software and value added services.
Nomes como esse podem ter florescido durante a era viking, como uma resposta desafiadora às tentativas de cristianização, semelhante à prática em larga escala de usar pingentes do martelo de Thor.
Thórr based names may have flourished during the Viking Age as a defiant response to attempts at Christianization, similar to the widescale Viking Age practice of wearing Thor's hammer pendants.
A voz humana misteriosa, espontânea, primitiva. Com estas palavras, a soprano Claron McFadden nos convida a explorar os mistérios da respiração e do canto, à medida em que interpreta a desafiadora Aria , de John Cage.
The human voice mysterious, spontaneous, primal. With these words, soprano Claron McFadden invites us to explore the mysteries of breathing and singing, as she performs the challenging Aria, by John Cage.
Mas talvez, a parte mais desafiadora foi convencer os agentes reguladores uma matéria que foi debatida até mesmo no parlamento se uma jovem mulher cirurgiã poderia ter a oportunidade de ser a pioneira em seu país.
But perhaps the most challenging part was to convince the regulators a matter which was debated in the parliament that a young female surgeon be allowed the opportunity to pioneer for her country.
Entretanto, Kurosawa não queria abafar a imensa vitalidade do jovem ator, e o personagem rebelde de Mifune conquistou o público do mesmo jeito que a postura desafiadora de Marlon Brando iria arrebatar o público alguns anos depois.
However, Kurosawa did not want to smother the young actor's immense vitality, and Mifune's rebellious character electrified audiences in much the way that Marlon Brando's defiant stance would startle American film audiences a few years later.
E com a nossa abordagem, adicionando o código? Podem ver que é muito melhor. Não apenas você pode dizer que é o rosto de um bebê, mas você pode dizer que é o rosto daquele bebê, o que é uma tarefa realmente desafiadora.
So what about with our approach, adding the code? And you can see that it's much better. Not only can you tell that it's a baby's face, but you can tell that it's this baby's face, which is a really challenging task.
A aceitação, por parte do relatório, de ajudas à renovação da frota, de ajudas à exportação e da imposição de direitos e de obstáculos tecnocráticos às importações fortalece de forma desafiadora certos empresários e torna a divisão internacional do trabalho neste sector ainda mais injusta, às custas dos países pobres e em desenvolvimento.
The report's acceptance of subsidies to renew the fleet, export subsidies and duty on and technocratic obstacles to imports provocatively strengthens certain businessmen and makes the international division of labour even more unfair here, at the expense of poor and developing countries.
E posso afirmar a vocês, se vocês entrarem nas pesquisas disciplinares em cada um desses itens, vocês vão encontrar alguma coisa extraordinariamente importante, a conclusão de que podemos ter chegado ao ponto em que precisamos dobrar as curvas, de que podemos ter entrado na década mais desafiadora e excitante da história da humanidade no planeta, a década em que precisamos dobrar as curvas.
And I can tell you, you enter the disciplinary research in each of these, you find something remarkably important, the conclusion that we may have come to the point where we have to bend the curves, that we may have entered the most challenging and exciting decade in the history humanity on the planet, the decade when we have to bend the curves.
Como experiência, pois eu impus a mim a desafiadora tarefa de recriar o lançamento do Saturno V para este filme, por ser algo arriscado, senti me um pouco nervoso, daí eu precisava testar e coloquei um grupo de pessoas como este numa sala de projeção e passei este trecho, e quando passei o trecho, queria apenas descobrir do que as pessoas se lembravam, o que fora marcante?
And as an experiment, because I dauntingly create a task for myself of recreating a Saturn V launch for this particular movie, because I put it out there, I felt a little nervous about it, so I need to do an experiment and bring a group of people like this in a projection room and play this stock footage, and when I played this stock footage, I simply wanted to find out what people remembered, what was memorable about it?
Na questão de superar a adversidade está implícita a ideia de que o sucesso, ou a felicidade, está relacionada com o ultrapassar de uma experiência desafiadora não se deixando marcar pela experiência, como se os meus sucessos na vida fossem a consequência da capacidade de evitar ou contornar as rasteiras da vida com as próteses, ou o que outras pessoas entendem como a minha deficiência.
Implicit in this phrase of overcoming adversity is the idea that success, or happiness, is about emerging on the other side of a challenging experience unscathed or unmarked by the experience, as if my successes in life have come about from an ability to sidestep or circumnavigate the presumed pitfalls of a life with prosthetics, or what other people perceive as my disability.
No entanto, a versão March of the Penguins foi lançada nos Estados Unidos e no Canadá inglês com uma trilha sonora mais tradicional feita por Alex Wurman, porque os produtores locais tiveram medo de que a trilha sonora de Émilie fosse muito desafiadora aos Norte Americanos (os únicos cinemas Norte Americanos que apresentaram o filme com a trilha sonora de Émilie Simon foram os do circuito francês na província do Quebec).
It should be noted however that the version of March of the Penguins that was released in the United States and in English Canada used a more traditional documentary soundtrack scored by Alex Wurman, the local producers fearing that the Émilie Simon soundtrack would be too challenging for North American viewers (the only cinemas in North America to screen the film with the Émilie Simon soundtrack were those of the French circuit in the province of Quebec).