Tradução de "desagradáveis" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tenho notícias desagradáveis.
I have some most regrettable news.
Não sejam desagradáveis.
Now, we want no unpleasantness.
São sintomas extremamente desagradáveis.
These are extremely disturbing signs.
Estas coisas são desagradáveis.
These things are so unpleasant...
Coisas maravilhosas e coisas desagradáveis.
So, wonderful things and grim things.
Há motivos desagradáveis que motivar
There's nasty motives that motivate
Teria mesmo consequências económicas desagradáveis.
In fact it would have terrible economic consequences.
Carol, passaramse aqui coisas desagradáveis.
Carol, things haven't been pleasant here for some time.
Continuam a registar se incidentes desagradáveis.
Unpleasant incidents are still occurring.
Não devemos escamotear as questões desagradáveis.
We must not blot out unpleasant issues.
Por favor, não vamos ser desagradáveis.
Please, let's not have any unpleasantness.
Antes podíamos discutir e ser desagradáveis.
We could also argue and be nasty to each other before.
Reduz ou oculta odores corporais desagradáveis.
Reduces or masks unpleasant body odours.
Brigamos às vezes. Alguas vezes são desagradáveis.
I had fights with them. Sometimes they were unfriendly.
Por isso, tem Eles são bastante desagradáveis.
So it's. They're pretty nasty.
Estas desagradáveis experiências não podem repetir se.
These disagreeable experiences cannot be repeated.
Os relógios não podem evitar ser desagradáveis.
Clocks can't help being disagreeable.
Capitäo Hawks, tenho notícias desagradáveis para si.
Captain Hawks, I got some unpleasant news for you.
E se quiserem ser realmente desagradáveis, então?
If you want to be real nasty, you?
Que foi um de seus infelizes, maneiras desagradáveis.
That was one of her unhappy, disagreeable ways.
Os norte coreanos são erráticos, desagradáveis, irresponsáveis e inúteis.
The North Koreans are erratic, unpleasant, irresponsible, and unhelpful.
Estes poderão ser desagradáveis, mas a maioria desaparece rapidamente.
These can be unpleasant, but most of them disappear quickly.
Contacte o seu médico caso tenha quaisquer reacções desagradáveis.
If you have any unpleasant reactions, contact your doctor.
Não são só os sons desagradáveis que o fazem.
It's not just unpleasant sounds like that that do it.
Contacte o seu médico caso tenha quaisquer reações desagradáveis.
If you have any unpleasant reactions, contact your doctor.
Gostaria de mencionar alguns aspectos, que acho extremamente desagradáveis.
We can already kiss goodbye to social protection in the Community. Unemployment is increasing.
Amigos deputados de países candidatos relatam me episódios desagradáveis.
Our counterparts in the candidate countries have told me about some unfortunate incidents.
Houve outras observações semelhantes ou até mesmo mais desagradáveis.
There are other similar or even more unpleasant remarks.
Recordações desagradáveis, mas pulas de parte para casar contigo.
I put them aside when we were married.
Agora todas as opções que o Egipto enfrenta são desagradáveis.
Now all of the choices that Egypt faces are ugly.
Esta é uma das coisas mais desagradáveis que já vi.
This is one of the most disagreeable things I've ever seen.
Crimes desagradáveis em abundância, de, de diferentes tipos de violência acontecem.
Furthermore. Nasty crimes galore, of, of different kinds of violence happen.
Libertar as pessoas de empregos repetitivos, desagradáveis que as tornam ignorantes.
Freeing people from drudgery, repetitive jobs which make them ignorant.
Na maior parte das vezes, as armas são desagradáveis e perigosas.
I have also said that the reservations concerning the weapons of marksmen and hunters, and the question of museums raised by Mr De Donnea, are indeed justified.
Todos temiam profundamente a violência, as catástrofes e outros incidentes desagradáveis.
Everyone was terribly concerned about violence and trouble and such like.
Liberdade política implica a possibilidade de exprimir opiniões que consideramos desagradáveis.
Political freedom involves allowing the expression of opinions that we find disagreeable.
Quebraram o contrato começando a contar histórias desagradáveis acerca da casa.
Got out of their lease starting ugly stories about the place.
Não me apego às coisas desagradáveis que são ditas sobre mim.
I find it almost impossible to keep my mind on anything harsh said about me.
Pensamos nos crocodilos a fazer coisas desagradáveis, parados numa poça de água.
You think of crocodiles as doing their ugly thing, sitting in a pool of water.
Esse cara irá se deparar com uns tratamentos desagradáveis em nosso épico.
This guy is gonna run into some nasty treatment in our epic.
Eu poderia, mas eu deliberadamente as coisas desagradáveis para você e estética
I could but did you deliberately disgusting things and aesthetic
Uma pechincha dateless para engrossing morte Vem, conduta amargo, vêm, guia desagradáveis!
A dateless bargain to engrossing death! Come, bitter conduct, come, unsavoury guide!
Muitas vezes, colocadas juntas inicialmente como resultado de interações sociais muito desagradáveis.
living next to one another, but often brought into proximity initially as a result of very invidious social interactions.
Insónia, padrão de sono anormal, dificuldade em dormir, pesadelos (sonhos desagradáveis perturbadores)
Sleepiness, abnormal sleep pattern, difficulty sleeping, nightmares (unpleasant disturbing dreams)
As peças nos ajudam a esquecer as realidades mais desagradáveis da vida.
Thank heaven for the game of chess.