Tradução de "descansar de" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Descansar - tradução : Descansar - tradução : Descansar - tradução : Descansar de - tradução : Descansar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Vamos descansar no jardim em vez de descansar lá de dentro. | Let's take a rest in the garden instead of indoors. |
Preciso de descansar. | (Laughter) |
Precisa de descansar. | You have to take a rest. |
Precisava de descansar. | I needed the rest. |
Tenho de descansar. | I can't go on anymore. I've got to rest. |
Tenho de descansar. | You've got to let me rest. |
Tenho de descansar. | I have to rest for just a minute. |
Tu podes mudar de de descansar em consciência para descansar COMO consciência. | It just kind of distracts me. M First you can change resting 'in' Awareness, to resting 'as' Awareness. |
Descansar? | Relax? |
Descansar. | At rest! |
Descansar. | At ease, boys. |
Gostaria de descansar aqui. | I would like to have a rest here. |
É hora de descansar. | It's time to rest. |
Agora tens de descansar. | Now you gotta rest. |
Ele tem de descansar. | He has to take frequent rests. The doctor says... |
Você precisa de descansar. | You need peace and rest. |
Eles precisam de descansar. | They're ready for a breather. |
Agora trate de descansar. | Now get yourself settled. |
Quer descansar? | Do you want to rest? |
Quero descansar. | I want to rest. |
Tente descansar. | Try to rest. |
Preciso descansar. | I need to rest. |
Posso descansar. | I can rest. |
Precisamos descansar. | We need to rest. |
Tente descansar. | Try and get some rest. |
Tente descansar. | Try to get some rest. |
Venha descansar. | Come have a rest. |
Déixenos descansar. | You wouldn't listen to me. You wouldn't listen to me! |
Descansar... armas! | Shoulder arms! |
Ou descansar? | Take a rest? |
Tarzan descansar. | Tarzan rest. |
Vai descansar. | I'll get plenty of rest, all right, but I don't think I'll like it. |
Tente descansar. | Why don't you try and get some rest? |
Atenção! Descansar. | At ease. |
Descansar, rapazes. | At ease, boys. At ease. |
Deve descansar. | You rest. I'll finish the planting not so deep. |
Vamos descansar. | We're going to rest. |
Não é hora de descansar | No time to rest |
Tratem de descansar bastante mesmo. | Make sure you get plenty of rest. |
Temos de descansar destas férias. | We've got to rest up from this vacation. |
Será uma forma de descansar. | It'd be a mental holiday for me. |
Bom descansar depois de lutar. | Good to rest after struggle. |
Precisam descansar e de comer. | You have need of rest and food. |
Eu preciso descansar. | I need to rest. |
Ele precisava descansar. | He needed to rest. |
Pesquisas relacionadas : Veio Descansar - Descansar Por - Descansar Mais - Descansar Confortavelmente - Tente Descansar - Vá Descansar - Descansar Seguro - Precisava Descansar - Descansar Sobre - Descansar Aqui