Tradução de "descidas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Descidas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Nós só fizemos quatro descidas, | We're only had, like, four runs. |
Você gosta de descidas radicais pela bela natureza? | Do you like exhilarating bike rides through awe inspiring landscapes? |
Após as descidas Relatório Anual do BCE 1999 | ECB Annual Report 1999 economy . |
Mas todas as descidas chegam a um fim. | But every downturn comes to an end. |
Primeiro não a no vas descidas de preços. | Firstly, no more price reductions. |
Pelo contrário, foi possível registar algumas descidas, em certos casos. | On the contrary, in some cases they fell. |
Também os aficionados em snowboard podem usufruir das excelentes descidas em Špičák. | Enjoyment of the great winter experiences at Špičák certainly doesn t exclude snowboarders. |
Tais incertezas provocaram igualmente descidas idênticas nos Estados Unidos e no Japão . | These uncertainties also provoked similar declines in the United States and Japan . |
Foram notificadas, ocasionalmente, descidas transitórias da pressão arterial, não exigindo tratamento clínico. | Transient decreases in blood pressure, not requiring clinical treatment, have been reported occasionally. |
Competição As competições de skeleton são realizadas com duas, três ou quatro descidas. | In 2010, the FIBT restricted the materials with which skeleton sleds are permitted to be made. |
A brimonidina pode provocar descidas clinicamente insignificantes da pressão arterial em alguns doentes. | Brimonidine may cause clinically insignificant decreases in blood pressure in some patients. |
Tal reflectiu se em descidas significativas das taxas e dos diferenciais do mercado monetário . | This was reflected in significant declines in money market rates and money market spreads . |
Os casos relatados de descidas da hemoglobina e das plaquetas foram menos frequentes ( 5 ). | Reduction in haemoglobin and platelets were less frequently ( 5 ) reported. |
As descidas na contagem de linfócitos não foram associadas a reações adversas clinicamente relevantes. | The decreases in lymphocyte count were not associated with clinically relevant adverse reactions. |
Os casos relatados de descidas da hemoglobina e das plaquetas foram menos frequentes ( lt 5 ). | Reduction in haemoglobin and platelets were less frequently ( lt 5 ) reported. |
Esperam se descidas significativas dependentes da dose nas concentrações plasmáticas de rilpivirina (indução de CYP3A). | Significant dose dependent decreases in rilpivirine plasma concentrations are expected (induction of CYP3A). |
Desconhece se o significado clínico destas descidas na contagem de linfócitos em relação ao placebo. | The clinical significance of this decrease in lymphocyte count relative to placebo is not known. |
Nada mal para uma principiante. Lembrastete a manter os joelhos juntos nas descidas? Sim, lembreime. | I did. |
Curiosamente , os aumentos e as descidas de preços têm quase a mesma frequência e dimensão , com a excepção notória do sector dos serviços , onde são comuns pequenos aumentos de preços e muito raras as descidas de preços . | Interestingly , price increases and price decreases are almost equally frequent and of similar size , with the notable exception of the services sector in which small price increases are common and decreases are very rare . |
Você adora descidas largas, vistas à distância, serviços impecáveis e desfrutar dos agradáveis raios de sol? | Do you like long downhill runs, distant views, excellent service and pleasantly shimmering sunshine? |
Em 1994 , verificaram se descidas dos custos unitários do trabalho na Dinamarca , Alemanha , Irlanda e Itália . | In 1994 unit labour costs actually fell in Denmark , Germany , Ireland and Italy . |
Esperemos que estes acordos sejam em breve acompanhados por significativas descidas nos danos causados aos peões. | Hopefully these agreements will soon be matched by marked decreases in harm to pedestrians. |
A redução foi particularmente forte em Espanha e na Grécia , com descidas superiores a 3 pontos percentuais . | The reduction was particularly strong in Spain and Greece , with declines of more than 3 percentage points . |
Algumas descidas dos preços , especialmente no sector da electricidade , foram originadas pela actuação das entidades reguladoras públicas . | Some of the price declines , especially in the electricity sector , were triggered by the actions of public regulators . |
Em contraste , as taxas de rendibilidade das obrigações de longo prazo registaram descidas semelhantes nas duas economias . | By contrast , long term bond yields declined by similar amounts in the two economies . |
Estes desenvolvimentos deram origem a descidas históricas da confiança nas empresas e dos consumidores a nível mundial . | This led to record declines in business and consumer confidence worldwide . |
Waldemar Lindgren desenvolveu uma classificação baseada na interpretação das descidas da temperatura e pressão do fluido depositante. | Waldemar Lindgren developed a classification based on interpreted decreasing temperature and pressure conditions of the depositing fluid. |
As descidas inexplicáveis do hematócrito, da hemoglobina ou da pressão sanguínea podem ser uma indicação de hemorragia. | Unexplained decreases in haematocrit, haemoglobin or blood pressure may indicate haemorrhage. |
au descritas descidas dos níveis séricos de estradiol e de progesterona em mulheres tratadas com interferão leucocitário humano. | Decreased serum estradiol and progesterone concentrations have been reported in women treated with human leukocyte interferon. na |
Trata se, no fun do, apenas de saber como harmonizar as descidas de preços que aqui foram propostas. | I agree with Mr Graefe zu Baringdorf on this. |
Este padrão deveu se sobretudo a fortes efeitos de base decorrentes de anteriores descidas dos preços das matérias primas . | This pattern was mostly due to strong base effects from past falls in commodity prices . |
Este padrão deve se sobretudo a fortes efeitos de base decorrentes de anteriores descidas dos preços das matérias primas . | This pattern is mostly due to strong base effects arising from past falls in commodity prices . |
Além disso, nesta fase do ciclo dos produtos de base, as descidas dos preços mantêm habitualmente uma trajectória descendente. | Selanjutnya, pada tahap commodity cycle ini, penurunan harga umumnya menahan downward momentum. |
A saída sobe e desce apenas uma pequena quantia de tempo com relação às subidas e descidas da entrada. | The output goes up and down only a small fraction of the amount the input goes up and down. |
Têm sido descritas descidas dos níveis séricos de estradiol e de progesterona em mulheres tratadas com interferão leucocitário humano. | Decreased serum estradiol and progesterone concentrations have been lon reported in women treated with human leukocyte interferon. |
Têm sido descritas descidas dos níveis séricos de estradiol e de progesterona em mulheres tratadas com interferão leucocitário humano. | Decreased serum estradiol and progesterone concentrations have been reported in women treated with human leukocyte interferon. |
Os suínos sempre foram alvo como o referiu a senhora deputada Keppelhoff Wiechert de subidas e descidas abruptas de preços. | Pigs have always had as has been said by Mrs Keppelhoff Wiechert tremendous highs and lows in price. |
Tal reflectiu descidas significativas da taxa de crescimento dos preços dos produtos industriais não energéticos , serviços e produtos alimentares transformados . | This reflected significant declines in the rate of increase in the price of non energy industrial goods , services and processed food . |
Tal conduziu , por seu lado , a descidas acentuadas das taxas destas categorias de empréstimos a famílias e sociedades não financeiras . | This in turn has led to sharp declines in rates for such loans to households and non financial corporations . |
Têm sido 242 descritas descidas dos níveis séricos de estradiol e de progesterona em mulheres tratadas com interferão leucocitário humano. | Decreased serum estradiol and progesterone concentrations have been reported in women treated with human leukocyte interferon. |
Têm sido 265 descritas descidas dos níveis séricos de estradiol e de progesterona em mulheres tratadas com interferão leucocitário humano. | Decreased serum estradiol and progesterone concentrations have been reported in women treated with human leukocyte interferon. |
Têm sido 288 descritas descidas dos níveis séricos de estradiol e de progesterona em mulheres tratadas com interferão leucocitário humano. | Decreased serum estradiol and progesterone concentrations have been reported in women treated with human leukocyte interferon. |
Têm sido 312 descritas descidas dos níveis séricos de estradiol e de progesterona em mulheres tratadas com interferão leucocitário humano. | Decreased serum estradiol and progesterone concentrations have been reported in women treated with human leukocyte interferon. |
Emfêmeas de rato gestantes, observaram se com a dose máxima, ligeiras descidas de peso corporal e de consumo de comida. | In pregnant rats, there were slight decreases in body weight and food consumption at the highest dose. |
Têm sido descritas descidas dos níveis séricos de estradiol e de progesterona em mulheres tratadas com ão interferão leucocitário humano. | Decreased serum estradiol and progesterone concentrations have been reported in women treated with human leukocyte interferon. na |
Pesquisas relacionadas : Primeiras Descidas - Subidas E Descidas - Subidas E Descidas