Tradução de "desconcertante" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Desconcertante - tradução : Desconcertante - tradução : Desconcertante - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Acho muito desconcertante. | I find it very disconcerting. |
Absurdo, mas desconcertante. | When i tried to think of them, nothing came. Heh. |
Acho isso muito desconcertante. | And I find it most disconcerting. |
E tu és desconcertante. | See, you are detestable. |
A hera era a coisa desconcertante. | The ivy was the baffling thing. |
Os sons dentro indistinta e desconcertante. | The sounds within indistinct and perplexing. |
É mais desconcertante do que pensava. | This case is more baffling than I thought. |
É que, que foi desconcertante para mim. | That's that, that's been perplexing to me. |
Essa é uma apresentação muito desconcertante, eu sei | This is a very embarrassing talk, I know. |
A foto mais desconcertante que você já viu!). | The most shocking photo you've seen!). |
Devo dizer, contudo, que o cenário é desconcertante. | I must say, however, that the picture is disconcerting. |
Considero completamente desconcertante que alguém possa argumentar contra isto. | That someone should argue against that is something that I find utterly baffling. |
Como pesquisadores, às vezes, nos deparamos com algo um pouco desconcertante. | As a researcher, every once in a while you encounter something a little disconcerting. |
Isso é uma interessante e desconcertante forma de ver as coisas | That's an interesting, disconcerting way of looking at things. |
Desejei deixar de fazer Os Monólogos da Vagina porque era muito desconcertante. | And I wanted to stop doing the Vagina Monologues, because it felt too daunting. |
No entanto, a apresentação destas vertentes é um tanto confusa e, até, desconcertante. | Environmental science is concerned with particularly complex questions where an approach of this kind could be especially beneficial. |
Como as diferentes espécies vivem em mundos diferentes, haverá uma variedade desconcertante de realmentes . | And because different species live in different worlds, there will be a discomforting variety of reallys. |
Julgo haver aqui uma situação muito curiosa, muito nova e muito desconcertante para nós. | I find this a very peculiar situation, a very new one which is very worrying for us. |
Assim, combustíveis fósseis e aprendizado coletivo reunidos explicam a desconcertante complexidade que vemos à nossa volta. | So fossil fuels and collective learning together explain the staggering complexity we see around us. |
É uma final bem desconcertante, como um livro de O. Henry, então eu não vou contar. | It's a very exciting twist ending, like an O. Henry novel, so I won't ruin it. |
Honestamente, dessa vez não estou preocupado com danos materiais, porque é algo devastador...sem dúvida, desconcertante. | I am honestly not preoccupied with physical damage at this time, because it is devastating...indeed, mind boggling. |
Senhora Presidente, o desprezo que é demonstrado por dezenas de milhares dos meus constituintes é desconcertante. | Madam President, the contempt which is shown for tens of thousands of my constituents is quite breathtaking. |
Quer dizer, a teoria foi provada verdadeira para lá de qualquer dúvida, mas interpretá la é desconcertante. | I mean, the theory's been proven true beyond all doubt, but interpreting it is baffling. |
Os combustíveis fósseis e a aprendizagem coletiva, juntos explicam a complexidade desconcertante que vemos à nossa volta. | So fossil fuels and collective learning together explain the staggering complexity we see around us. |
Desconcertante é, contudo, a enérgica censura que Bernard Kouchner tem vindo a dirigir estes dias ao Governo francês. | It is logical that the Special Representative of the UN in Kosovo is extremely dissatisfied with this situation, especially in the light of the endemic ethnic violence in the region. |
Mais desconcertante ainda é a falta de perspectivas que podemos inferir do presente lacónico que oferecem à Presidência irlandesa. | What is even more disconcerting is the lack of prospects that can be inferred from your terse statement handing over to the Irish Presidency. |
A maior parte dos seus colegas pediu que tivesse um segurança em todo lugar enquanto atuasse, o que ela achou desconcertante. | Most of her peers requested that she take a male accomplice everywhere while performing, which she found disconcerting. |
Cooney (PPE). (EN) Devo dizer desde já que a ingenuidade política da Comunidade Europeia perante a intransigência israelita é perfeitamente desconcertante. | COONEY (PPE). I have to say at the outset that the political naivety of the European Community in the face of Israeli intransigence is quite staggering. |
É inadmissível, desconcertante quase, que ainda hoje alguns países sejam condenados pela Amnistia Internacional por desrespeitarem os mais elementares direitos humanos. | For example, it is an inadmissible, almost bewildering fact that, even today, some countries are denounced by Amnesty International for failure to respect the most basic human rights. |
Muitas dessas mortes poderiam ter sido totalmente evitadas. E é isso que considero o aspecto desconcertante, o chamado problema da última milha . | Many of these deaths were completely preventable, and this what I want to think of as the disconcerting thing, what I want to call the last mile problem. |
A rede de processamento visual dos primatas é muito complexa, incluindo pelo menos 30 áreas diferenciáveis, com uma desconcertante rede de interconexões. | The visual processing network of primates includes at least 30 distinguishable brain areas, with a complex web of interconnections. |
Mas, para mim, o que é mais desconcertante e mais trágico sobre isso é que se perde todo o sentido de ser humano. | But to me, what's most baffling and most tragic about this is that it misses the whole point of being human. |
Para mim, o que é mais desconcertante o mais trágico de tudo isso, é que se perde todo o sentido do ser humano. | But to me, what's most baffling and most tragic about this is that it misses the whole point of being human. |
Pode nos ocorrer uma pergunta lógica, ainda que desconcertante O que é que e está a dar valor a esse dinheiro recém criado? | A logical yet illusive question might come to mind what is actually giving this newly created money value? |
Mas, por mais desconcertante que seja, acho que o maior problema para as focas da Groenlândia é a perda do gelo marinho por aquecimento global. | But as disturbing as that is, I think the bigger problem for harp seals is the loss of sea ice due to global warming. |
A publicação chamou lhe de mais desconcertante do que desafiar e comentou que soa como a maior banda do mundo, estranha crise da meia idade. | The publication called it more perplexing than challenging and commented that it sounds like the biggest band in the world having one of the biggest, strangest mid life crises . |
O ângulo do espelho é tão forte que embora normalmente seja descrita como que se está olhando em ele, está de maneira desconcertante olhando nos. | The angle of the mirror is such that although often described as looking at herself, is more disconcertingly looking at us . |
Sabe quão desconcertante foi saber em segunda mão que a minha filha esteve nos cuidados intensivos durante semanas e que não nos tinha sido dito nada? | I vow to help you love life, to always hold you with tenderness, and to have the patience that love demands. To speak when words are needed and to share the silence when they're not. To agree to disagree on red velvet cake. |
Considero lamentável e desconcertante que a Comissão opte uma vez mais por uma abordagem económica e descreva as mulheres fundamentalmente com um factor de crescimento económico. | It is unfortunate and disappointing in my view that the Commission is once again opting for an economic approach and describing women mainly as a means of achieving economic growth. |
Em primeiro lugar, obter o maior reconhecimento possível da desconcertante validade das alegações de crimes de guerra feitas pelas pessoas entrevistadas pelo jornalista britânico, no Afeganistão. | The first aim was to gain as much recognition as possible for the overwhelming validity of the war crimes allegations made by the people interviewed by the British journalist in Afghanistan. |
Porque atualmente não há forma de saber geneticamente a diferença entre um macho e uma fêmea, o que acho desconcertante, porque eles não sabem que iniciadores procurar. | Because in the moment, they have no way, genetically, of telling the difference between a male and a female, which I find staggering, because they don't know what primers to look for. |
Dillen (DR), por escrito. (NL) A obstinação com que, desde há anos, o Ocidente mantém uma perseguição implacável contra a República da África do Sul é desconcertante. | DILLEN (DR), in writing. (NL) The stubbornness with which the West has been mercilessly pursuing the Republic of South Africa is bewildering. |
Existe uma auto satisfação, que eu pessoalmente considero desconcertante, face à degradação da conjuntura, e uma recusa em reflectir nas condições a cumprir para um desenvolvimento duradouro. | There is a self satisfied air about this that I find quite disconcerting, given the worsening economic situation, and a refusal to consider the conditions needed to promote sustainable development. |
Se bem que eventualmente inviável, o imposto goza de uma enorme adesão, afigurando se me, assim, desconcertante a resistência que o Conselho e a Comissão opõem à sua discussão. | Although perhaps unfeasible, it enjoys enormous support, and I find the resistance of the Council and the Commission to discussion of this tax staggering. |
E quando se chega mesmo fundo, somos confrontados com a realidade desconcertante de que se não pouparmos nada para a reforma, não seremos capazes de pagar alojamento nenhum. | And as you get to the very bottom, you're faced with the unfortunate reality that if you don't save anything for retirement, you won't be able to afford any housing at all. |
Pesquisas relacionadas : Matriz Desconcertante - é Desconcertante - Desconcertante Variedade