Tradução de "descontente" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Descontente - tradução : Descontente - tradução : Descontente - tradução : Descontente - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Tom parecia estar descontente.
Tom looked like he was displeased.
Foi um empregado descontente.
It's the work of a disgruntled employee.
Se ela ficasse descontente...
If she should become restless...
Nunca encontrei um único descontente.
I have not yet come across a single unhappy one.
Não gosto de gente descontente.
I don't want dissatisfied workers.
Espero que Tom não esteja descontente.
I hope Tom isn't displeased.
Parece que o Tom estava descontente.
It looks like Tom was displeased.
Eu espero que Tom não esteja descontente.
I hope Tom isn't displeased.
Estou muito descontente com todo este processo.
I am not happy about the whole procedure.
Não podemos ter uma Nação armada e descontente.
We cannot have an armed and angry nation.
O povo não pode voltar para casa descontente.
We must not Let our people go home in a grumbling mood.
Charles Péguy, lecteur du monde moderne ( O Contemporâneo descontente.
Charles Péguy, lecteur du monde moderne , Gallimard (1992) L'Ingratitude.
Devo dizer que estou bastante descontente com esse facto.
I must say I am rather disgusted by this.
Quem está descontente num lugar dificilmente estará feliz em outro.
He that is discontented in one place will seldom be happy in another.
Madonna estava descontente com a maneira como as canções ficaram.
Madonna was unhappy with the way the final versions turned out.
O meu grupo vai ficar muito descontente com essa proposta.
My Group would be very unhappy about such a proposal.
Uma gentalha descontente, preguiçosa em vez de uma classe trabalhadora.
A discontented, lazy rabble instead of a thrifty working class.
Estou muito descontente por esta questão ter sido bloqueada por alguns governos.
I am very unhappy that this has been blocked by some governments.
Descontente com a mudança, Rick Rubin repetidamente chamou Lombardo pedindo lhe para voltar.
Unhappy with the change, producer Rick Rubin repeatedly called Lombardo asking him to return.
Spencer (ED). (EN) Senhor Presidente, o meu grupo está muito descontente com esta proposta.
Pursuant to Rule 56(1).
Inicialmente, o meu grupo estava descontente com o procedimento que foi seguido nesta questão.
My group was initially unhappy with the procedure that has been followed in this matter.
(EN) Fico satisfeito por ter recebido uma resposta clara, embora fique algo descontente quanto ao seu conteúdo.
I am grateful for a clear answer though naturally a little disappointed by its content.
A Comissão do Meio Ambiente está muito descontente com a ideia dos acordos voluntários como forma de procedimento.
The Environment Committee is very unhappy with the idea of voluntary agreements, as a way of proceeding.
Mas as responsabilidades linha acima julgando a decisão em relação ao efeito em todos, não apenas a pessoa descontente.
But the accountability's up the line judging the decision against the effect on everybody, not just on the disgruntled person.
The Latin Americanist noticia que o ex presidente cubano Fidel Castro estava descontente com o embargo ainda em vigor
The Latin Americanist reports that former Cuban President Fidel Castro was unhappy about the embargo remaining in place
Em julho de 1930, o banqueiro do estúdio, Motley Flint, foi assassinado por um investidor descontente de outra empresa.
In July 1930, the studio's banker, Motley Flint, was murdered by a disgruntled investor in another company.
Poucos anos depois, descontente com o ambiente da cidade, Urbano V voltava para Avinhão, a 5 de setembro de .
However, Urban did not like the unhealthy air of the city, and on 5 September 1370 he sailed again to Avignon.
Em 1936, Bette Davis, já uma das maiores estrelas do estúdio, estava descontente com os papéis que recebia da Warner.
In 1936, Bette Davis, by now arguably the studio's top star, was unhappy with her roles.
Em terceiro lugar, Israel, já descontente com o resultado da anterior ronda de negociações, está a ficar cada vez mais ansioso.
Third, Israel, already unhappy with the outcome of the previous round of negotiations, is becoming increasingly uneasy.
Harley foi esfaqueado em março por Antoine de Guiscard, um descontente refugiado francês, e Ana chorou achando que ele iria morrer.
Harley was stabbed by a disgruntled French refugee, the Marquis de Guiscard, in March, and Anne wept at the thought he would die.
A versão de Hit the Lights do Metallica é uma nova gravação, pois James Hetfield estava descontente com a versão original.
Version 2 of Metallica's Hit the Lights is a new recording as James Hetfield was unhappy with the original version.
Relações imperiais Apesar de descontente com os princípios religiosos de Ambrósio, a corte e o imperial logo pediram a ajuda de Ambrósio.
In spite of Imperial opposition, Bishop Ambrose declared Imperial relations The imperial court was displeased with the religious principles of Ambrose, however his aid was soon solicited by the Emperor.
Descontente com a demissão de Weber, Stradlin deixou o grupo quando Slash veio pela primeira vez ensaiar, indo se juntar ao London.
Unhappy at the firing of Weber, Stradlin left the group when Slash first came to rehearse, going on to join London.
Assim como o público e a imprensa, cada vez mais ele tornou se descontente com seu papel de simples membro de uma banda.
Like his audience and his critics, Bowie himself became increasingly disaffected with his role as just one member of a band.
Embora as histórias sobre a DGC arquivar o álbum não fossem verdadeiras, a banda realmente estava descontente com certos apectos das mixagens de Albini.
While the stories about DGC shelving the album were untrue, the band actually was unhappy with certain aspects of Albini's mixes.
Em 1997, descontente com os papéis que estavam sendo oferecidos, Williams e vários outros amigos que também são atores escreveram um roteiro, intitulado Blink .
In 1997, unhappy with the roles they were being offered, Williams and several actor friends wrote a script entitled Blink .
A Comissão para o Desenvolvimento está extremamente descontente por a Comissão se ter recusado a aceitar o princípio da retroactividade do direito à reforma.
The Development Committee are extremely dissatisfied that the Commission has refused to accept the principle of retroactivity of pension rights.
Também deixei bem claro que estou insatisfeito e descontente com o compor tamento da Comissão e com o calendário que nos está a fixar.
COLLINS (S). Madam President, the problem is that the Commission is not even represented in the Chamber at this time.
Kennedy tinha apenas 46 anos quando foi assassinado, em Dallas, por Lee Harvey Oswald, um antigo fuzileiro naval que, descontente, desertara para a União Soviética.
Kennedy was only 46 when he was killed in Dallas by Lee Harvey Oswald, a disgruntled former Marine who had defected to the Soviet Union.
Sua atitude em Londres havia mudado ele estava descontente, visivelmente nervoso e desconfortável com o desempenho de uma série de concertos no início de 1970.
His attitude to London had changed he was unhappy living alone, and visibly nervous and uncomfortable performing at a series of concerts in early 1970.
Descontente com o que ela encontrou, Dorothy deixa Babbo para Ginta de uma vez, deixando um aviso de que outros irão tentar roubar Babbo dele.
Displeased with the fact that babbo is so cumbersome, Dorothy gives Babbo to Ginta instead taking the guardian arm that guarded the chest, departing with a warning that others will try to steal Babbo from him.
Então eu estava tão perturbado com o que vi, e tão descontente com o artigo que foi publicado depois, que decidi tirar 6 meses de férias.
So, I was so disturbed by what I saw, and I was so unhappy with the article that ran afterwards, that I decided I would take six months off.
Descontente com a hegemonia espartana sobre a Grécia deu se início a Guerra Corintiana, onde uma aliança liderada por Tebas bateu Esparta na batalha de Leuctra.
Subsequently, discontent with Spartan hegemony led to the Corinthian War and the defeat of Sparta at the Battle of Leuctra.
O presidente Alfredo Dick estava descontente e saiu com alguns jogadores importantes para fundar o FBC Torino, que por sua vez, gerou o Derby della Mole.
President Alfred Dick was unhappy with this and left with some prominent players to found FBC Torino which in turn spawned the Derby della Mole.
Eu prefiro ter o poder legislativo num parlamento nacional onde se pode renovar a maioria no dia seguinte à eleições, se se tiver descontente com uma lei.
I prefer to have legislative power centred on a national parliament, where it is possible to vote out the majority at the next elections if one is not happy with a law.

 

Pesquisas relacionadas : Estar Descontente - Sobre Descontente - Descontente Com