Tradução de "descontentes" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Democracias descontentes | Disgruntled Democracies |
Quais são os descontentes? | What are the malcontents? |
Dizem que já estão descontentes | He says there's a lot of discontent. |
E os nossos jovens vivem descontentes. | And we suffer from discontented youth. |
Estamos, pois, uma vez mais, desiludidos e descontentes. | Consequently, we are once again left disappointed and dissatisfied. |
Senhora Comissária, nós estamos muitíssimo descontentes com o facto. | Commissioner, we are extremely dissatisfied with this state of affairs. |
Isto levou a uma série de revoltas de samurais descontentes. | This led to a series of riots from disgruntled samurai. |
Eles também estavam descontentes por terem sido excluídos do Diretório. | There were also upset that they were excluded from the Directory. |
Achais que estão descontentes com o que fiz em Cádiz, senhora? | You think they' re displeased with what I did at Cádiz, madam? |
Qualquer que seja a aplicação escolhida, os defensores das outras opções ficarão descontentes. | IN THE CHAIR MRS PERY Vice President |
Alexander Hamilton dizia se inquieto com ex presidentes vagando por aí como fantasmas descontentes. | Alexander Hamilton once worried about ex presidents wandering among the people like discontented ghosts. |
O Hugo Chavez não inventou os descontentes das classes média e baixa da Venezuela. | Hugo Chavez did not invent the disaffected middle and lower class of Venezuela. He merely led them. |
Temos de novo, Senhor Presidente, agricultores descontentes, orçamento em desequilíbrio e excedentes em demasia. | Mr President, once again our farmers are unhappy, our budget does not balance, and we have surpluses on all sides. |
Revolução Gloriosa Políticos e nobres protestantes descontentes entraram em contato com Guilherme logo em 1686. | Glorious Revolution Disgruntled Protestant politicians and noblemen were in contact with Mary's husband as early as 1686. |
Especificamente, os árabes do Iêmen estavam descontentes pelo príncipe estar montando um puro corcel espanhol. | Specifically, the Yemeni Arabs were unhappy that the prince was mounted on a fine Spanish steed. |
Todos nós sabemos que os nossos colegas russos estão muito descontentes com as nossas resoluções. | We all know that our Russian colleagues are very dissatisfied with the resolutions we are adopting. |
Após a rebelião, o Rei Sigismundo tentou redireccionar a energia dos nobres descontentes para guerras externas. | After the rebellion, King Sigismund attempted to funnel the nobles' restless energy into external wars. |
Quer dizer, os 20 dos motoristas que desapareceram, de certeza que estão, de alguma forma, descontentes. | I mean, the 20 percent of the car drivers that disappeared, surely they must be discontent in a way. |
E em grande parte, eles não estavam descontentes somente pelo fato da realeza não existir mais. | And to a large degree, they weren't just upset about the fact that the royalty is gone. |
Nós estamos descontentes e vamos intensificar a nossa luta ao lado dos povos contra estas políticas. | We are angry and we are extending our fight with the peoples against these policies. |
Frequentemente, estes indivíduos pertencem a estratos sociais mais descontentes e a legalização da marijuana representa estes estratos . | Most often individuals belong to the discontented strata, and the legalization of marijuana renders these strata . |
Estamos, no entanto, descontentes com a hierarquia das normas estabelecidas no artigo 5. da proposta da Comissão. | We were, however, unhappy with the hierarchy of standards set out in Article 5 of the Commission proposal. |
Foram empreendidos trabalhos de melhoria dos resultados das turbinas e celebrados acordos comerciais com os clientes descontentes. | Work to improve the performance of the turbines has been carried out and commercial agreements concluded with dissatisfied customers. |
Em 1935, ocorreu a Intentona Comunista, causada principalmente por setores da população descontentes com o governador Mário Câmara. | It is the land of the folklorist Luís da Câmara Cascudo and, according to NASA, it has the purest air in the Americas. |
Os descontentes do campo estavam para avançar sobre Roma, e serem auxiliados por um levante dentro da cidade. | The rural malcontents were to advance on Rome, and be aided by an uprising within the city. |
Em 858, Luís, o Germânico, convidado por nobres descontentes ansiosos para derrubar Carlos, invadiu o reino franco ocidental. | In 858, Louis the German, invited by disaffected nobles eager to oust Charles, invaded the West Frankish kingdom. |
E os jovens descontentes estão sujeitos a serem atraídos das mais diversas maneiras, tal como vemos na Comunidade. | And discontented youth can be attracted in many ways, and we see it in the Community. |
Mesmo que este não tenha obtido resposta oficial, causou impacto pois diversos sacerdotes de outras seitas mostraram se descontentes. | Though it drew no official response, it prompted a severe backlash, especially from among priests of other Buddhist schools. |
Descontentes com Nova Iorque, Guthrie levou Mary e seus filhos, em um carro novo, para o oeste da Califórnia. | Disgruntled with New York, Guthrie packed up Mary and his children in a new car and headed west to California. |
Ambos estavam descontentes com a contribuição da Hewson, o primeiro arranjador, que sentiam ser muito técnico para as canções. | Both were unhappy with Hewson's contribution, which they felt was too mainstream in sound for Drake's songs. |
Os Cambiadores de Dinheiro ainda estavam descontentes com a retirada de controle por parte da Amжrica, 25 anos antes. | The Money Changers were still stung by America's withdrawal from their control 25 years earlier. |
Contudo, estamos descontentes com a atitude do Parlamento acerca das propostas para que se removam as restrições à cabotagem. | Finally, I will certainly give the honourable gentleman the undertaking for which he asks. |
Em última análise, estas novas estruturas permitirão, aos consumidores descontentes, ajudar a resolver litígios transfronteiriços no âmbito da União Europeia. | Ultimately, these new structures will be able to help resolve cross border disputes for aggrieved consumers within the European Union. |
Confrontados com a realidade de eleitores descontentes, os especialistas são rápidos a lamentar o défice democrático das instituições da União Europeia. | Confronted with the reality of disgruntled electorates, pundits are quick to bemoan the democratic deficit of the Union s institutions. |
A maioria dos blogueiros iranianos estavam descontentes com o bloqueio sem noção da Web 2,0 e das redes sociais , diz ele. | Most of the Iranian bloggers were unhappy about the unreasonable blocking of Web 2.0 and social networking websites he says. |
Conforme o relatório houveram reuniões de oficiais descontentes... o Coronel Chavez, às suas ordens, deslocouse com tropas de cavalaria após anoitecer. | Acting on the report that there have been gatherings of disgruntled officers Chavez, on your orders, moved in with a troop of cavalry after nightfall. |
Os consumidores e as empresas estão cada vez mais descontentes com os elevados custos associados às transferências bancárias transfronteiriças no mercado interno. | Consumers and companies are becoming increasingly dissatisfied with the high costs for cross border bank transactions in the internal market, which is completely understandable. |
Enquanto houve alguns problemas que se acredita ser o resultado de funcionários descuidados ou descontentes, não houve casos confirmados do Eixo instigando sabotagem. | While there were some problems believed to be the result of careless or disgruntled employees, there were no confirmed instances of Axis instigated sabotage. |
História Em 1925, um grupo de actores descontentes com a quantidade de horas de trabalho que os estúdios exigiam, formou o Masquers Club. | History Early years In 1925, the Masquers Club was formed by actors discontent with the grueling work hours at the Hollywood studios. |
O seu irmão mais bem compreendida por, die die filhos adolescentes descontentes nada não é bom sempre são oprimidos sempre o mesmo ódio | Your brother better understood by, die die teenage malcontents children anything is not good are always oppressed always the same hate |
Na antiguidade os Membros sacavam as suas espadas. en garde! . Ficavam descontentes com o desafio, em falar e trocavam ásperas palavras entre si. | In the old days Members would get out their swords, 'en garde!' They would be unhappy about parleying, about talking and they would get a bit rough with each other. |
Estamos descontentes pelo facto de, aparentemente, os valores em questão terem sido de algum modo encobertos no conjunto dos valores respeitantes ao Reino Unido. | We are dissatisfied with the fact that those figures seem to have been in some way hidden within UK figures. |
Restauração e revolução Embora descontentes com a união cromwelliana, os escoceses não tomaram a iniciativa na restauração do poder de Carlos II (1660 85). | Woods, J. D., and Pelteret, D. A. E., eds, The Anglo Saxons, Synthesis and Achievement (Wilfrid Laurier University Press, 1985). |
Entretanto, depois de alguns dias, tanto Vig quanto os membros da banda perceberam que estavam descontentes com a forma de como as faixas se transformaram. | However, after a few days, both Vig and the band members realized that they were unhappy with how the mixes were turning out. |
Algumas críticas, porém, foi fornecida por fãs do romance de Victor Hugo, que estavam muito descontentes com as mudanças que a Disney fez no material. | Audience response Some criticism was provided by fans of Victor Hugo's novel, who were unhappy with the changes Disney made to the material. |