Tradução de "descontrolado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Está descontrolado. | He s lost his nerve. |
Está descontrolado. | She's out of control. |
Ele estava descontrolado. | It's Funboy's fault. |
Sim, anda descontrolado. | He has been getting rather out of hand. |
Lamento terme descontrolado. | I'm sorry that I lost control of myself. |
Tudo aqui ficou descontrolado | Everything got outta control |
Num calhambeque descontrolado, claro. | In a hoppedup jalopy, of course. |
Aquele avião está descontrolado. | That ship's out of control. |
O fogo está descontrolado. | The fire's out of control down there! |
tremor descontrolado do corpo (convulsão) | uncontrolled shaking of the body (convulsion) |
Ele está muito descontrolado e... | He's a bundle of uncontrollable nerves and... |
um homem descontrolado e violento. | An erratic, violent man. |
NO MESMO TEMPO ELE FICOU DESCONTROLADO | NO MESMO TEMPO ELE FlCOU DESCONTROLADO |
Dores musculares, tremor (movimento muscular descontrolado) | Muscle pain, tremor (uncontrolled muscle movement) |
Estava nervoso naquela noite, quase descontrolado. | He was jittery that night, almost out of control. |
B 17 descontrolado, às 3 horas. | B17 out of control, three o'clock. |
dor de cabeça, tonturas, sonolência, tremor descontrolado. | Headache, dizziness, sleepiness, uncontrolled trembling. |
Tonturas, sonolência, tremor descontrolado, diminuição da sensibilidade ao toque. | Dizziness, sleepiness, uncontrolled trembling, decreased sense of touch. |
Este impertinente e descontrolado patife tem de ser eliminado. | This impertinent, ungoverned rascal must be eradicated. |
Contudo, acima de 10 , a ideia espalha se como fogo descontrolado. | That is, below ten percent, there is no visible progress however, above ten percent, the idea spreads like wildfire. |
O que começava como uma integração planeada tornou se um fluxo descontrolado. | What started out as a controlled resettlement mushroomed into a massive influx. |
Resulta do crescimento descontrolado das células dos tecidos de suporte destes órgãos. | It arises from uncontrolled cell growth of the supporting tissues of these organs. |
No cancro, as células dividem se rapidamente e conduzem a um crescimento descontrolado do tumor. | In cancer, cells rapidly divide and lead to uncontrolled tumor growth. |
No câncer, as células se dividem rapidamente o que resulta em um crescimento descontrolado do tumor. | In cancer, cells rapidly divide and lead to uncontrolled tumor growth. |
O que muitas pessoas temem não é apenas o comportamento sexual descontrolado, mas o sexo em si. | What many people fear is not just uncontrolled sexual behavior, but sex itself. |
Em França, verificou se um forte aumento na substituição com buprenorfina, induzindo, todavia, um consumo descontrolado e endovenoso. | In France, a strong increase in buprenorphine substitution was noted, but this had also led to uncontrolled and intravenous use. |
Se as células ignoram esses sinais e tentam se multiplicar de forma desordenada, seu crescimento descontrolado causa câncer. | If cells ignore these signals and multiply inappropriately, their uncontrolled growth causes cancer. |
O mercado do peixe branco está totalmente descontrolado, e por isso a Comunidade tem que reagir de imediato. | The market in white fish has gone completely out of control, and the Community must react at once. |
Este crescimento descontrolado provoca dificuldades significativas em termos de tráfego, saneamento básico (acesso à água potável, esgoto) e poluição. | This uncontrolled growth has caused significant difficulties in terms of traffic, sanitation (including access to safe water), and pollution. |
Há uma nuance encantadora no que respeita à França, que é o mais descontrolado no Líbano e na Síria. | There is a charming nuance concerning France, which has struggled the most in Lebanon and Syria. |
Aqui está um slide mostrando a variação genética da gripe e comparando isso ao HIV, um alvo muito mais descontrolado. | Here's a slide looking at the genetic variation of flu and comparing that to HIV, a much wilder target. |
A Questão do Acre Mas o exagero do extrativismo descontrolado da borracha estava em vias de provocar um conflito internacional. | Acre question The increase in uncontrolled extraction of rubber was increasing tensions and close to provoking an international conflict. |
Ou seja, até que um efeito de estufa descontrolado transformou Vénus com dias muito quentes e evaporou os a todos. | That is until a runaway green house effect turned Venus into a scorcher and evaporated them all. |
A LMC é um tipo de leucemia em que os granulócitos (um tipo de glóbulos brancos) apresentam um desenvolvimento descontrolado. | CML is a leukaemia where granulocytes (a type of white blood cell) start growing out of control. |
Julgo, no entanto, que o relatório do Alto Representante subestima a ameaça que representa o aumento descontrolado dos fluxos migratórios. | On the other hand, I think that the High Representative's report underestimates the future threat posed by increasing and uncontrolled migratory flows. |
Além da questão do dinheiro, existe o problema de um sistema de equilíbrio e controlo totalmente descontrolado, que conduz à paralisia governamental. | Beyond the issue of money, there is the problem of a system of checks and balances run amok, leading to governmental paralysis. |
A prevista legislação relativa ao reagrupamento familiar, que é de uma grande abrangência, abre as portas a uma situação de abuso descontrolado. | The proposed sweeping provisions on family reunification are open to uncontrollable abuse. |
A planeada harmonização europeia é um triste exemplo do processo de desdemocratização e de desparlamentarização, bem como de arrogância do poder governamental descontrolado. | VAN MIERT, Member of the Commission. (NL) Madam President, this is a matter which concerns my colleague, Sir Leon Brittan, in the first instance, I explained yesterday in plenary sitting and again this morning at another meeting why my colleague had difficulty in accepting the amendments in question. |
Nos doentes com CPNPC ALK positivo é produzida uma forma anormal da ALK que estimula a divisão e o crescimento descontrolado das células cancerígenas. | In patients with ALK positive NSCLC, an abnormal form of ALK is produced that stimulates the cancer cells to divide and grow in an uncontrolled fashion. |
O EUREKA divorciou se da Comunidade e a Co missão converter se ia num autómato descontrolado e deslocando se sem objectivo em várias direcções. | We are favour of coordination between Eureka and the EEC, which cannot, under the terms of the Treaty of Rome, involve itself in any military activities. |
É exatamente assim que uma célula neoplásica se transforma em duas células neoplásicas, duas se transformam em quatro e, finalmente, o crescimento descontrolado do tumor. | And this is exactly how one cancer cell becomes two cancer cells, two cancer cells become four cancer cells, and we have ultimately uncontrolled tumor growth. |
tumor do estroma gastrointestinal (GIST), um tipo de cancro do estômago e do intestino caracterizado pelo crescimento descontrolado de células dos tecidos de suporte destes órgãos. | gastrointestinal stromal tumour (GIST), a type of cancer of the stomach and bowel where there is uncontrolled growth of cells in the supporting tissues of these organs. |
A LMP está associada a um aumento descontrolado do vírus JC no cérebro, embora a razão para este aumento em alguns doentes tratados com TYSABRI seja desconhecida. | PML is associated with an uncontrolled increase of the JC virus in the brain, although the reason for this increase in some patients treated with TYSABRI is unknown. |
Entre outros motivos, o acordo de trânsito com a Áustria prevê a introdução de um sistema de ecopontos que limita o desenvolvimento descontrolado do trans porte rodoviário. | These aspects include safety and air traffic control, where the absence of common policies are most evident a shortcoming highlighted by other Members hence the delay. |
Entre outros motivos, o acordo de trânsito com a Áustria prevê a introdução de um sistema de ecopontos que limita o desenvolvimento descontrolado do trans porte rodoviário. | He has to realise that the position in Ireland is already economically distorted by reason of our peripherality, and it is no answer to the complaint of our economic distortion to say that some technical distortion might occur. |
Pesquisas relacionadas : Crescimento Descontrolado - Movimento Descontrolado - Fogo Descontrolado - Crescimento Descontrolado - Crescimento Descontrolado - Aquecimento Global Descontrolado - Descarte Descontrolado De Lixo