Tradução de "desculpa esfarrapada" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Desculpa - tradução : Desculpa - tradução : Desculpa - tradução : Desculpa esfarrapada - tradução : Desculpa - tradução : Desculpa - tradução : Desculpa esfarrapada - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Isso tudo não passou de uma desculpa esfarrapada.
This whole thing was a lame excuse.
Em sua página do Facebook ( ICTemelin), eles, de alguma forma, sumiram com a competição, e, no lugar, colocaram uma desculpa esfarrapada.
On their Facebook page ( ICTemelin), they somehow misplaced the competition, and instead there is something like a halfhearted apology.
Pelo menos não está esfarrapada.
Thank heavens you're not in rags.
E vêemme esfarrapada nesta estalagem decadente
And you see my dirty rags in this ratty old hotel
Quando era criança, trocava deveres de casa por amizade, sempre dava ao amigo uma desculpa esfarrapada por nunca chegar a tempo, e, na maioria dos casos, nem isso.
When I was a kid, I traded in homework assignments for friendship, then gave each friend a late slip for never showing up on time, and in most cases not at all.
Uma parte interessante da notificação é ela que atribui intromissão de forças estrangeiras aos incidentes que provocaram os protestos, uma desculpa esfarrapada que parece não ter embasamento nenhum.
The interesting part of the notice is that it attributed meddling foreign forces to the incidents that sparked the protests a poor excuse that doesn't seem to stand for itself.
Ele escrevia coisas como Esta minha teoria vil e esfarrapada .
'by sending them proof copies of the book with apologetic letters attached.'
Quando a conheci num campo, ela estava esfarrapada, não tinha sapatos.
I met her in a field, she was ragged, she had no shoes.
É claro que seu marido era tão esfarrapada que eles negaram que lame
It was so clear that her husband was lame that they denied that lame.
Numa manhã, Éponine, agora esfarrapada e magra, visita Marius em seu apartamento para pedir dinheiro.
Éponine, now ragged and emaciated, visits Marius at his apartment to beg for money.
Desculpa, desculpa. Chega ali, vocкs.
Sorry.
A arte contemporânea, que mais tarde descobri, não é explicada por uma história esfarrapada como a minha.
Contemporary art, I later discovered, isn't explained by a lame story like mine. No crows are brought up.
Desculpa!
I'm sorry.
Desculpa!
Sorry...
Desculpa!
Excuse me.
Desculpa!
Sorry!
Desculpa!
I'm sorry!
Desculpa
Sorry
Desculpa.
I'm sorry, man.
Desculpa.
Sorry.
Desculpa.
Sorry, man. Up yours!
Desculpa.
Sorry.
Desculpa.
I'm sorry.
Desculpa.
Sorry. Oh, God.
Desculpa.
Everyone in town wanted that commission. But your show at the MCA's 12 x 12 was amazing, so you won it.
Desculpa...
I'm sorry...
Desculpa.
Hey, um, Sorem.
Desculpa.
Uh... shit. Um, I'm sorry.
Desculpa.
I'm sorry.
Desculpa?
Excuse me?
Desculpa.
I'm sorry.
Desculpa...
Sorry...
Desculpa!
Sorry!!
Desculpa.
Excuse me.
Desculpa.
Do you have any idea?
Desculpa.
Friedchen, I'm sorry.
Desculpa.
I'm sorry, Schlitze.
Desculpa...
I'm sorry....
Desculpa.
I'm sorry, Father.
Desculpa.
Oh, I am sorry. Can you...?
Desculpa.
I'm sorry. It's...
Desculpa.
Accidents'll happen.
Desculpa.
I sure am sorry, Frank.
Desculpa.
How much money have you got?
Desculpa...?
I beg your pardon?

 

Pesquisas relacionadas : Uma Desculpa Esfarrapada - Uma Desculpa - Desculpa Razoável - Boa Desculpa - Nota Desculpa - Falsa Desculpa - Grande Desculpa - Aceitar Desculpa