Tradução de "desculpa esfarrapada" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Desculpa - tradução : Desculpa - tradução : Desculpa - tradução : Desculpa esfarrapada - tradução : Desculpa - tradução : Desculpa - tradução : Desculpa esfarrapada - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Isso tudo não passou de uma desculpa esfarrapada. | This whole thing was a lame excuse. |
Em sua página do Facebook ( ICTemelin), eles, de alguma forma, sumiram com a competição, e, no lugar, colocaram uma desculpa esfarrapada. | On their Facebook page ( ICTemelin), they somehow misplaced the competition, and instead there is something like a halfhearted apology. |
Pelo menos não está esfarrapada. | Thank heavens you're not in rags. |
E vêemme esfarrapada nesta estalagem decadente | And you see my dirty rags in this ratty old hotel |
Quando era criança, trocava deveres de casa por amizade, sempre dava ao amigo uma desculpa esfarrapada por nunca chegar a tempo, e, na maioria dos casos, nem isso. | When I was a kid, I traded in homework assignments for friendship, then gave each friend a late slip for never showing up on time, and in most cases not at all. |
Uma parte interessante da notificação é ela que atribui intromissão de forças estrangeiras aos incidentes que provocaram os protestos, uma desculpa esfarrapada que parece não ter embasamento nenhum. | The interesting part of the notice is that it attributed meddling foreign forces to the incidents that sparked the protests a poor excuse that doesn't seem to stand for itself. |
Ele escrevia coisas como Esta minha teoria vil e esfarrapada . | 'by sending them proof copies of the book with apologetic letters attached.' |
Quando a conheci num campo, ela estava esfarrapada, não tinha sapatos. | I met her in a field, she was ragged, she had no shoes. |
É claro que seu marido era tão esfarrapada que eles negaram que lame | It was so clear that her husband was lame that they denied that lame. |
Numa manhã, Éponine, agora esfarrapada e magra, visita Marius em seu apartamento para pedir dinheiro. | Éponine, now ragged and emaciated, visits Marius at his apartment to beg for money. |
Desculpa, desculpa. Chega ali, vocкs. | Sorry. |
A arte contemporânea, que mais tarde descobri, não é explicada por uma história esfarrapada como a minha. | Contemporary art, I later discovered, isn't explained by a lame story like mine. No crows are brought up. |
Desculpa! | I'm sorry. |
Desculpa! | Sorry... |
Desculpa! | Excuse me. |
Desculpa! | Sorry! |
Desculpa! | I'm sorry! |
Desculpa | Sorry |
Desculpa. | I'm sorry, man. |
Desculpa. | Sorry. |
Desculpa. | Sorry, man. Up yours! |
Desculpa. | Sorry. |
Desculpa. | I'm sorry. |
Desculpa. | Sorry. Oh, God. |
Desculpa. | Everyone in town wanted that commission. But your show at the MCA's 12 x 12 was amazing, so you won it. |
Desculpa... | I'm sorry... |
Desculpa. | Hey, um, Sorem. |
Desculpa. | Uh... shit. Um, I'm sorry. |
Desculpa. | I'm sorry. |
Desculpa? | Excuse me? |
Desculpa. | I'm sorry. |
Desculpa... | Sorry... |
Desculpa! | Sorry!! |
Desculpa. | Excuse me. |
Desculpa. | Do you have any idea? |
Desculpa. | Friedchen, I'm sorry. |
Desculpa. | I'm sorry, Schlitze. |
Desculpa... | I'm sorry.... |
Desculpa. | I'm sorry, Father. |
Desculpa. | Oh, I am sorry. Can you...? |
Desculpa. | I'm sorry. It's... |
Desculpa. | Accidents'll happen. |
Desculpa. | I sure am sorry, Frank. |
Desculpa. | How much money have you got? |
Desculpa...? | I beg your pardon? |
Pesquisas relacionadas : Uma Desculpa Esfarrapada - Uma Desculpa - Desculpa Razoável - Boa Desculpa - Nota Desculpa - Falsa Desculpa - Grande Desculpa - Aceitar Desculpa