Tradução de "desculpado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não faz mal, está desculpado. | It doesn't matter, you're forgiven. |
Este fracasso não pode ser desculpado. | This failure cannot be excused. |
Embora ele se tenha desculpado, ainda estou furioso. | Even though he apologized, I'm still furious. |
Embora ele tenha se desculpado, eu ainda estou furioso. | Even though he apologized, I'm still furious. |
Você deveria ter se desculpado ao Tom por estar atrasado. | You should've apologized to Tom for being late. |
Ninguém é desculpado pelo que aconteceu, mas um daqueles jovens apanhados nos motins disse | Nobody is excusing what happened but one of those youngsters caught up in the riots said |
A criminalidade foi frequentemente marginalizada e o criminoso desculpado e tratado como uma vítima da sociedade. | What Mrs Hoff and others have said is also true the ideal solution would be to harmonize all these laws to a level we regard as right and proper, with exceptions which are right and proper. |
A intolerância de Bush não foi um erro isolado, cometido no calor do momento, a depois desculpado. | Bush's bigotry was not an isolated mistake, blurted out in the heat of the moment and later retracted. |
Uma vez mais, ontem, o Comissário Pinheiro nada prometeu, ou não pôde prometer, tendo se desculpado com o Conselho. | Commissioner Pinheiro again made no promises yesterday, or was unable to do so, using the Council as his pretext. |
Não há dúvida de que foram cometidos erros, e os agricultores britânicos tê los iam desculpado, porque todos nós erramos. | There is no denying that mistakes have been made. That could be accepted by British farmers we all make mistakes. |
Tudo isto poderia ser desculpado, porque o conservadorismo, e talvez até um certo dogmatismo, são inerentes ao carácter do bancário central. | We could even forgive it all that, because conservatism and perhaps even a little dogmatism go with the job of central banking. |
O que não é aceitável é a dualidade dos critérios que para uns seja obrigatório o que para outros é desculpado. | What we cannot accept are the double standards of the criteria some countries are obliged to comply with things that others are allowed to get away with. |
Isto também não pode ser desculpado pelo facto de em tempos idos isso ter conduzido a abusos criminosos e terríveis contra estrangeiros. | Nor are the recent criminal and disgusting attacks on foreigners any excuse for this. |
Atrevome a dizer que está perfeitamente desculpado, contudo os suristaneses são uma raça antiga e não podem esquecer facilmente os seus costumes ancestrais. | No, no, no, I daresay you're perfectly justified. However, the Suristanis are an ancient race of people. They cannot so easily forget their ancient tribal ways of life. |
Alguns têm se desculpado com o facto de a cláusula prevista ser uma cláusula de ordem geral ora, qualquer jurista sabe que não é o carácter geral da formulação que retira obrigação jurídica a essa mesma formulação. | Let us hope that for once the Council will abandon its prejudices against this Parliament and will be capable of giving a satisfactory reply to the amendments and proposals for modification which have emerged from our first reading. |
Brittan, Sir Leon, vicepresidente da Comissão. (EN) Senhor Presidente, o Parlamento deve saber que normal mente gosto de fazer comentários sobre cada uma das intervenções produzidas durante o debate, mas a esta hora e após um debate tão longo, acho que não só serei desculpado mas, talvez, também aplaudido por não o fazer, preferindo falar apenas acerca de alguns temas aqui levantados. | But if it is out it means that other things which are of interest to the European Community will also be out. |