Tradução de "desdenha" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Desdenha a santidade.
She scoffs at holiness.
Quem desdenha quer comprar.
He who belittles would buy.
Eles sempre dizem isso , desdenha.
They always say that, he says in disdain.
Que opinas, pois, de quem desdenha,
Have you seen him who turns his back,
Que opinas, pois, de quem desdenha,
So did you observe him who turned away?
Que opinas, pois, de quem desdenha,
Hast thou considered him who turns his back
Que opinas, pois, de quem desdenha,
Observedest thou him who turned away?
Que opinas, pois, de quem desdenha,
Did you (O Muhammad SAW) observe him who turned away (from Islam).
Que opinas, pois, de quem desdenha,
Have you considered him who turned away?
Que opinas, pois, de quem desdenha,
(O Prophet), did you see him who turned away (from the Path of Allah),
Que opinas, pois, de quem desdenha,
Didst thou (O Muhammad) observe him who turned away,
Que opinas, pois, de quem desdenha,
Did you see him who turned away,
Que opinas, pois, de quem desdenha,
Have you considered he who turns his back,
Que opinas, pois, de quem desdenha,
Have you seen the one who turned away
Que opinas, pois, de quem desdenha,
(Muhammad), have you ever seen the one who has turned away (from guidance),
Que opinas, pois, de quem desdenha,
Have you then seen him who turns his back?
Que opinas, pois, de quem desdenha,
Have you Prophet considered the man who turned away,
Que opinas, pois, de quem desdenha,
Seest thou one who turns back,
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
Have you thought that if he denies and turns away,
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
What is your opinion if he denies and turns away, how wretched will be his state!
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
What thinkest thou? If he cries lies, and turns away
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
Bethinkest thou, if he belieth and turneth away?
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
Tell me if he (the disbeliever, Abu Jahl) denies (the truth, i.e. this Quran), and turns away?
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
Do you see how he disbelieved and turned away?
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
Did you consider what if he gives the lie (to the Truth) and turns away (from it)?
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
Hast thou seen if he denieth (Allah's guidance) and is froward?
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
tell me, should he call him a liar and turn away
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
What do you think? Have you seen if he belies and turns away,
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
Have you seen if he denies and turns away
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
What will happen if the prohibiting rejects the Truth and turns away from it!?
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
Have you considered if he gives the lie to the truth and turns (his) back?
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
Do you see how he has denied the truth and turned away from it?
Viste se ele nega (a verdade) e a desdenha?
Seest thou if he denies (Truth) and turns away?
Porém, a maioria deles não conhece a verdade, e a desdenha.
But most men do not know the truth and turn away.
Porém, a maioria deles não conhece a verdade, e a desdenha.
Nay, but the most part of them know not the truth, so therefore they are turning away.
Porém, a maioria deles não conhece a verdade, e a desdenha.
But most of them knew not the truth, and so they are averters.
Porém, a maioria deles não conhece a verdade, e a desdenha.
But most of them know not the Truth, so they are averse.
Porém, a maioria deles não conhece a verdade, e a desdenha.
But most of them do not know the truth, so they turn away.
Porém, a maioria deles não conhece a verdade, e a desdenha.
But most people do not know the Truth, and have, therefore, turned away from it.
Porém, a maioria deles não conhece a verdade, e a desdenha.
But most of them do not know the truth, and so they are disregardful.
Porém, a maioria deles não conhece a verdade, e a desdenha.
But most of them do not know the truth, so they are turning away.
Porém, a maioria deles não conhece a verdade, e a desdenha.
Moreover, the truth is that they neglect (the question of belief altogether).
Porém, a maioria deles não conhece a verdade, e a desdenha.
Nay! most of them do not know the truth, so they turn aside.
Porém, a maioria deles não conhece a verdade, e a desdenha.
But most of them do not know the truth, and so they turn away from it.
Porém, a maioria deles não conhece a verdade, e a desdenha.
But most of them know not the Truth, and so turn away.