Tradução de "desempacotar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Unpack Unpacking Unpacked Finish

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Você terminou de desempacotar?
Have you finished unpacking?
Uma casa enorme para cuidar e ainda tudo por desempacotar.
This big house to look after. All the unpacking still to be done.
Isto irá desempacotar a distribuição básica e instala la por padrão em opt kde.
This will unpack the base distribution and install it by default in opt kde.
Então vamos desempacotar aquilo rapidamente, e eu estou passando por isso muito, muito, muito rápido, porque eu posso ver o tempo acabando.
So let's unpack those very quickly, and I'm going to move through these very, very, very fast because I can see that clock counting down.
100 é para aqueles com quem eu poderia estabelecer esta relação de confiança, e aqueles que eu poderia começar a desempacotar as caixas em suas cabeças.
100 that is for those who I could establish this trust with, and those that I could get to start unpacking their boxes in their heads.
como quando dizemos nós juntamos nossas idéias e as colocamos em palavras, e se nossas palavras não forem vazias ou ocas , nós podemos levar essas idéias across a um ouvinte que pode desempacotar nossas palavras para extrair aquele conteúdo .
As when we say we gather our ideas, to put them into words, and if our words aren't empty or hollow, we might get these ideas across to a listener, who can unpack our words to extract their content.
Isso evoca a metáfora do contentor da comunicação, em que nós concebemos ideias como objetos, frases como contentores, e comunicação como um tipo de envio, como quando dizemos juntamos as ideias e colocamo las em palavras, e se as palavras não forem vazias ou ocas , podemos transmitir essas ideias a um ouvinte que pode desempacotar as nossas palavras para extrair aquele conteúdo .
It evokes the container metaphor of communication, in which we conceive of ideas as objects, sentences as containers, and communication as a kind of sending. As when we say we gather our ideas, to put them into words, and if our words aren't empty or hollow, we might get these ideas across to a listener, who can unpack our words to extract their content. And indeed, this kind of verbiage is not the exception, but the rule.