Tradução de "desentendimento" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

(1996), O desentendimento.
Smith, N. (1996) The New Urban Frontier Gentrification and the Revanchist City.
Nós tivemos um desentendimento.
We had a disagreement.
Nós tivemos um pequeno desentendimento.
We had a little misunderstanding.
Deve haver algum desentendimento entre nós.
There must be some misunderstanding between us.
Teve um desentendimento com o Pres.
She just had a little fuss with Pres.
Não temos nenhum desentendimento. Não temos?
We got no quarrel.
Queres iniciar o casamento com um desentendimento?
Do you want to start out your marriage under a cloud of bad luck?
Aqui reside o primeiro ponto de algum desentendimento.
This is the first point on which there is a certain amount of disagreement.
Mas isto demonstra um desentendimento geral no que fazemos.
Every now and then, I hear people posit, Maybe it will come from the video game industry.
Eu e os meus rapazes tivemos um pequeno... desentendimento.
Oh, me and the boys had a little... argument.
É verdadeiramente infeliz o desentendimento no Conselho de Segurança da NATO, agora que, indubitavelmente, precisamos tanto de estar unidos. O único vencedor, com o nosso desentendimento, é Saddam Hussein.
Disagreement in NATO's Security Council is genuinely unfortunate now that we no doubt need so badly to stand together The only winner as a result of this disagreement is Saddam Hussein.
Está a haver um pequeno desentendimento entre ele e a Sra. Denvers.
There's been a slight unpleasantness between him and Mrs. Danvers. Oh, dear.
Está a haver um pequeno desentendimento entre ele e a Sra. Denvers.
There's been a slight unpleasantness between him and Mrs. Danvers.
A União Africana mostrava se preocupada com o desentendimento entre as instituições guineenses.
Guinea Bissau The African Union is worried about the disagreement between leaders.
Cuomo teve aquilo que depois descreveu como um desentendimento massivo com a corporação.
Cuomo had what he then described as a massive falling out with the label.
A partir desse desentendimento, passou a ser reserva de outro goleiro brasileiro, o Júlio Sérgio.
In his second season with Roma, he became one of the best goalkeepers of the Serie A.
Depois, as nossas visões do futuro começaram a divergir e acabámos por ter um desentendimento.
But then our visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out.
Em 1941, após um desentendimento com o mestre sala Manuel Bambambã, Paulo da Portela não desfilou.
In 1941, after a misunderstanding with the master of ceremonies Manuel Bambã, Paulo da Portela the group stopped parading.
Lawler disse ser único e verdadeiro rei e iniciou um desentendimento com Hart e sua família.
Lawler claimed he was the rightful King and began a barrage against Hart and his family.
Como você opera em um mundo dinâmico como o de hoje com esse tipo de desentendimento ?
How do you operate in a world, dinamic as today with that kind of misunderstandings ?
Seu filho primogênito, também chamado Ivan, ao saber disso, envolveu se num desentendimento violento com o pai.
His second son, also named Ivan, upon learning of this, engaged in a heated argument with his father, resulting in Ivan striking his son in the head with his pointed staff, causing his son's death.
Enquanto aguardavam, Princip e Grabež tiveram um desentendimento com Čabrinović sobre suas repetidas violações da segurança operacional.
While waiting for the sergeants to arrive, Princip and Grabež had a falling out with Čabrinović over Čabrinović's repeated violations of operational security.
Em 2012, passou por alguns desentendimento com a diretoria e acabou sendo trocado pelo jogador Ezequiel Miralles.
After being traded for striker Ezequiel Miralles, he signed a three year contract with the club from Porto Alegre.
Quando não há diálogo, essa lacuna é preenchida pelo desentendimento mútuo, pelas condenações rituais e pelo medo.
Where dialogue does not take place, the gap is only filled by mutual misunderstandings and ritual condemnations and fear.
E vice versa, pois isso ajuda a fazer com que problemas de desentendimento e estereotipo não aconteçam mais.
And it's vice versa, and it helps stop problems of misunderstanding and stereotypes from happening.
Romani lamentou profundamente sua morte e escreveu um obituário no qual expressava grande pesar pelo desentendimento entre ambos.
Romani mourned him deeply and wrote an obituary in which he expressed his profound regrets over their disagreement.
Em quarto lugar, permitam me que diga algo sobre o desentendimento no que diz respeito aos fins secundários.
Fourthly, let me say something about the disagreement on secondary purposes.
Durante este período ele teve um desentendimento público com um de seus colaboradores, Alfred Sturtevant, baseado em competência profissional.
During this time, he had a very public falling out with one of his Drosophila collaborators, Alfred Sturtevant, based primarily in professional competition.
Uma série de canções e singles fracassaram e, após um desentendimento com a EMI, Bowie decidiu finalmente largar a gravadora.
A series of Tin Machine singles failed to chart, and Bowie, after a disagreement with EMI, left the label.
A ideia de que estamos aqui para limpar o karma acumulado em vidas passadas é mais um desentendimento humano desatualizado.
The idea that we must be here to clear karma accumulated in past lives, is another very outdated human understanding of this universe.
Tohei abandonou o dojo após um desentendimento com o filho do fundador, Kisshomaru Ueshiba, que na época administrava a Fundação Aikikai.
Tohei left as a result of a disagreement with the son of the founder, Kisshomaru Ueshiba, who at that time headed the Aikikai Foundation.
Em , na décima etapa do campeonato após o GP da Europa, Scott teve um desentendimento com o diretor esportivo Franz Tost.
After the race, it was reported that he was involved in a physical altercation with team principal Franz Tost, although Tost has since denied this.
Seria uma autêntica tragédia que se permitisse que se fosse desenvolvendo um desentendimento crescente entre a Grã Bretanha e os outros Estados membros.
There are even areas research programmes and, after 1996, perhaps also visa policy in which neither this Parliament nor the national parliaments can exercise adequate democratic control.
Em 1865, um desentendimento com seu protetor, Luís II da Baviera, obrigou o a abandonar Munique, cidade na qual originalmente pretendia promover o festival.
A souring of the relationship with his patron, Ludwig II of Bavaria, led to his expulsion from Munich, where he had originally intended to launch the festival.
Isso causou um desentendimento entre os dois, que culminou numa luta no PPV No Mercy, onde Kidman derrotou London, com um Shooting Star Press.
Kidman's heel turn led to a feud between the two, which culminated at No Mercy where Kidman defeated London with a shooting star press.
Apesar do desentendimento entre Portugal e Espanha sobre a Questão de Olivença, o tema não tem provocado atrito nas relações entre os dois países ibéricos.
In spite of the territorial dispute between Portugal and Spain, the issue has not been a sensitive matter in the relations between these two countries.
Devido a um desentendimento com Venom, parceiro de equipe, Baker foi mordido, o que provocou uma reação no seu corpo, levando o a se desmanchar.
In the opening cinematics, Sandman alongside Doctor Octopus, Green Goblin, and Venom are abducted by the P.H.A.N.T.O.M.s and end up under the control of Mysterio.
Isso causou um desentendimento depois que o avô de uma das crianças assassinadas ouviu a música e entendeu que a banda estava tentando comercializar os assassinatos.
This caused an uproar after the grandfather of one of the murdered children heard the song on a pub jukebox and felt the band was trying to commercialise the murders.
Mick Jagger envereda em uma carreira solo gravando músicas dentro do estilo Rolling Stones e causa um desentendimento sério entre ele e seu sócio Keith Richards.
With relations between Richards and Jagger at an all time low, Jagger refused to tour to promote the album, and instead undertook his own solo tour which included Rolling Stones songs.
Schofield argumentou que a razão mais provável para o desentendimento era o recente casamento de Shelburne com Louisa Fitzpatrick aparentemente, ela não gostava da Família Priestley.
Schofield argues that the most likely reason was Shelburne's recent marriage to Louisa Fitzpatrick apparently, she did not like the Priestleys.
Mas a questão política permanece será este o momento certo e a questão certa para um manifesto desentendimento público entre o Parlamento e a Comissão Prodi?
But the political question remains is this the moment and is this the issue for an apparent public stand off between Parliament and the Prodi Commission?
Quando foi apresentado pela apresentadora Karen Bowerman como o especialista em Internet Guy Kewney, Goma se mostrou visivelmente chocado e percebeu finalmente o sério desentendimento que ocorria.
When introduced by interviewer Karen Bowerman as Internet expert Guy Kewney, Goma became visibly shocked as he finally realised the serious misunderstanding that had taken place.
Um cidadão britânico estava a trabalhar com uma empresa contratada pelo Parlamento Europeu e teve de deixar o lugar na sequência de um alegado desentendimento com o ser viço.
A British citizen was working with a firm on contract with the European Parliament and had to leave this position following an alleged disagreement with the service.
No caso, ela foi vendida porque o pai fugiu com uma mulher da família do marido de Zahra, que foi usada para apaziguar o desentendimento entre as duas famílias.
Indeed, she was sold because her father eloped with a woman from Zahra s husband s family. She was used to settle the dispute between the two families.
Apesar disso, pela guerra, o vacilo do Príncipe Luís causou um enorme desentendimento com seu neto Rainier, o herdeiro do trono, que tinha forte apoio aos Aliados contra os nazistas.
However, throughout the War, Prince Louis' vacillation caused an enormous rift with his grandson Rainier, the heir to the throne, who strongly supported the Allies against the Nazis.