Tradução de "desfez se" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
O feitiço se desfez. | The spell has been broken. |
Pouco tempo depois, a banda se desfez. | The band dissolved not long after the event. |
Ele se desfez de toda a sua mobília velha. | He gave away all his old furniture. |
Gravaram alguns singles mas a dupla logo se desfez. | 4 in the U.S. and No. |
A organização de Rigdon se desfez pouco tempo depois. | Rigdon s organization disbanded shortly afterwards. |
Desfez de sua roupa? | Did you get rid of your clothes? |
Vercingetórix desfez se de tudo e foi sentar se aos pés de César. | Their absence gave Caesar control of most of what is now Belgium. |
Em 1923 a união se desfez e o Mackenzie se retirava de campo. | The merger ended in 1923, and then Mackenzie College folded. |
Tom desfez sua amizade com Maria. | Tom ended his friendship with Maria. |
E abriram se lhe os ouvidos, a prisão da língua se desfez, e falava perfeitamente. | Immediately his ears were opened, and the impediment of his tongue was released, and he spoke clearly. |
E abriram se lhe os ouvidos, a prisão da língua se desfez, e falava perfeitamente. | And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain. |
Conroy desfez o carregamento no último instante. | Conroy held up the shipment at the last minute. |
Nesse império havia uma união monetária e política rígida que fracassou e se desfez. | In that empire there was rigid monetary and political union, and it failed and went to pieces. |
Ela foi o único sonho que tive que não se desfez perante a realidade. | She's the only dream I ever had that didn't die in the face of reality. |
E nesse caso você não realmente o desfez. | And in that case you haven't really broken it down much. |
A bruxaria se desfez e o porco passou pela transformação inversa, voltando a ser homem. | The spell was broken, and the pig was again transformed into a man. |
A banda se desfez em 1992 e voltou a gravar um CD, Decibels, em 1997. | The band dissolved in 1992, but reformed in the late 1990s to record another album, titled Decibels , in 1997. |
O grupo se desfez em março de 2013, devido a desavenças entre Hughes e Bonamassa. | Discography References External links Official Website |
Houve uma segunda cirurgia que aguentou cinco ou seis dias e depois também se desfez. | There was a second surgery which held up for five or six days and then it also fell apart. |
Partiu se devido à pressão atmosférica, desfez se e, depois, os pedaços foram caindo e fizeram alguns danos. | It broke up through atmospheric pressure, it crumbled, and then the pieces fell apart and did some damage. |
O No Doubt se desfez, mas decidiu reagrupar após várias semanas com Alan Meade nos vocais. | No Doubt disbanded but decided to regroup after several weeks with Alan Meade taking over vocals. |
Então a rã se desfez da pele de batráquio e se transformou numa belíssima e adorável jovem, chamada Vasilissa. | Then the frog threw off her frogskin and turned into a beautiful, sweet girl, named Vasilissa. |
Quando a companhia de Diaghilev desfez se com sua morte, em agosto de 1930, os Ballets Russes se dispersaram. | After a longstanding tumultuous relationship with Diaghilev, Fokine left the Ballets Russes at the end of the 1912 season. |
Houve uma segunda cirurgia que aguentou por cinco ou seis dias e então ela também se desfez. | There was a second surgery which held up for five or six days and then it also fell apart. |
E, surpreendentemente, foi feito de um metal barato, que se desfez em ferrugem, estava alagado, com aranhas. | And also, surprisingly, it was done in kind of a cheap metal, and it had completely rusted through, and water everywhere, and spiders. |
Agora, muito desse bom trabalho desfez se porque a especulação sobre todas as moedas é hoje abundante. | Now much of that good work has been undone, as speculation in all currencies is rife today. |
O que a intergovernamentalidade fez, Senhor Deputado Karas, a própria intergovernamentalidade desfez. | What intergovernmentality has done, Mr Karas, is ruin it. |
O objetivo do Relative Degree era simplesmente fazer um show e, após conseguir esse objetivo, o grupo se desfez. | Relative Degree's goal was simply to play a show, and, after achieving that goal, they disbanded. |
O sonho desfez se, mas respeitei o que nele me foi dito e votei a favor do relatório Korakas. | The dream vanished, but I did what I had been told to by the apparition and voted for the Korakas report. |
O mais estranho na política externa de Paulo I, teria sido sua reconciliação com Napoleão quando a coalizão se desfez. | The oddest part of Paul I s foreign policy seems to be his rapprochement with Napoleon after the coalition fell apart. |
finalmente se desfez, e Irons voltou ao Red Hot Chili Peppers em meados de 1986 depois de Martinez ter sido demitido. | had finally disbanded, and drummer Irons returned to the Chili Peppers in mid 1986 after Martinez was fired. |
O pastor, assustado, esticou lhe um corno de uma vaca que, ao ser agarrado pelo gigante, se desfez no mesmo instante. | The shepherd, scared, gave him the horn of the cow, which, when seized by the giant man, was immediately broken. |
Seu quarteto desfez se e Monk desapareceu no meio dos anos '70, fazendo poquíssimas apresentações em sua última década de vida. | Later life Monk had disappeared from the scene by the mid 1970s, and made only a small number of appearances during the final decade of his life. |
No entanto, em 28 de janeiro de 2009 em entrevista com a MTV News, Richard anunciou que o grupo se desfez. | However, in a January 28, 2009 interview with MTV News, Richard announced that the group had split up. |
Nesta casa há quem pense que seria conveniente recuperar a unidade, refazer o que se desfez antes de procedermos ao alargamento. | There are some in this House who believe we should recover our unity and repair what has been broken before enlarging. |
Uma tormenta desfez os meus sonhos, todos aqueles sonhos que me eram mais queridos. | A storm had scattered my dreams All those dreams those were most dear to me |
Compreendam, não digo que a união esteja entravada, ou que não se vá concretizar, ou que se desfez em fumo, ou que caiu num buraco. | Understand I don't mean to say that our merger has hit a snag or failed to gel or gone up in smoke or fallen through. |
Nash WCW acabaria por vencer o campeonato novamente em 1999 em uma luta contra Diamond Dallas Page, o NWO finalmente se desfez. | WCW World Heavyweight Championship reigns (1999 2001) In May 1999, Nash won the WCW World Championship for the second time by defeating Diamond Dallas Page at Slamboree. |
E sua boca mal shaped se desfez, e uma espuma viscoso leigos em seus lábios e seu hálito chegou rouco e ruidoso. | And his ill shaped mouth fell apart, and a glairy foam lay on his lips, and his breath came hoarse and noisy. |
O enredo foi subitamente interrompido quando a WWE desfez seu contrato com Hardy em Abril. | The storyline was suddenly dropped when WWE released Hardy in April. |
Williams conheceu o guitarrista Laurie Wisefield (mais tarde membro do Wishbone Ash), e os dois tornaram se membros de uma banda, Sugar, que logo se desfez. | Williams met guitarist Laurie Wisefield (later a member of Wishbone Ash), and the two became members of a band, Sugar, which soon broke up. |
Ela terminou o ano competindo sem sucesso pelo WWF Women's Championship inúmeras vezes, e deixando Test e Albert, quando a equipe se desfez. | She finished the year competing unsuccessfully for the WWF Women's Championship numerous times, and leaving Test and Albert when the team disbanded. |
Jobst cedeu após Kepler completar sua obra Mysterium , mas o acordo quase se desfez enquanto Kepler estava longe cuidando dos detalhes para a publicação. | Jobst relented after Kepler completed work on Mysterium , but the engagement nearly fell apart while Kepler was away tending to the details of publication. |
Colin Hay esteve à frente da banda como vocalista, guitarrista e principal compositor até a metade dos anos 1980, quando a banda se desfez. | We came in as a pop band with enormous radio success once that goes away and the band breaks up the audience tends to go away with it. |
O motivo aliás desfez uma ilusão minha é que eu pensei que a razão por que os trazia se devia ao brilho da minha pessoa! | You have robbed me of one of my illusions I always thought that you wore the sunglasses because I created such a brilliant impression on you! |