Tradução de "desfez se" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Unpacked Undid Tore Shattered Smashed

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O feitiço se desfez.
The spell has been broken.
Pouco tempo depois, a banda se desfez.
The band dissolved not long after the event.
Ele se desfez de toda a sua mobília velha.
He gave away all his old furniture.
Gravaram alguns singles mas a dupla logo se desfez.
4 in the U.S. and No.
A organização de Rigdon se desfez pouco tempo depois.
Rigdon s organization disbanded shortly afterwards.
Desfez de sua roupa?
Did you get rid of your clothes?
Vercingetórix desfez se de tudo e foi sentar se aos pés de César.
Their absence gave Caesar control of most of what is now Belgium.
Em 1923 a união se desfez e o Mackenzie se retirava de campo.
The merger ended in 1923, and then Mackenzie College folded.
Tom desfez sua amizade com Maria.
Tom ended his friendship with Maria.
E abriram se lhe os ouvidos, a prisão da língua se desfez, e falava perfeitamente.
Immediately his ears were opened, and the impediment of his tongue was released, and he spoke clearly.
E abriram se lhe os ouvidos, a prisão da língua se desfez, e falava perfeitamente.
And straightway his ears were opened, and the string of his tongue was loosed, and he spake plain.
Conroy desfez o carregamento no último instante.
Conroy held up the shipment at the last minute.
Nesse império havia uma união monetária e política rígida que fracassou e se desfez.
In that empire there was rigid monetary and political union, and it failed and went to pieces.
Ela foi o único sonho que tive que não se desfez perante a realidade.
She's the only dream I ever had that didn't die in the face of reality.
E nesse caso você não realmente o desfez.
And in that case you haven't really broken it down much.
A bruxaria se desfez e o porco passou pela transformação inversa, voltando a ser homem.
The spell was broken, and the pig was again transformed into a man.
A banda se desfez em 1992 e voltou a gravar um CD, Decibels, em 1997.
The band dissolved in 1992, but reformed in the late 1990s to record another album, titled Decibels , in 1997.
O grupo se desfez em março de 2013, devido a desavenças entre Hughes e Bonamassa.
Discography References External links Official Website
Houve uma segunda cirurgia que aguentou cinco ou seis dias e depois também se desfez.
There was a second surgery which held up for five or six days and then it also fell apart.
Partiu se devido à pressão atmosférica, desfez se e, depois, os pedaços foram caindo e fizeram alguns danos.
It broke up through atmospheric pressure, it crumbled, and then the pieces fell apart and did some damage.
O No Doubt se desfez, mas decidiu reagrupar após várias semanas com Alan Meade nos vocais.
No Doubt disbanded but decided to regroup after several weeks with Alan Meade taking over vocals.
Então a rã se desfez da pele de batráquio e se transformou numa belíssima e adorável jovem, chamada Vasilissa.
Then the frog threw off her frogskin and turned into a beautiful, sweet girl, named Vasilissa.
Quando a companhia de Diaghilev desfez se com sua morte, em agosto de 1930, os Ballets Russes se dispersaram.
After a longstanding tumultuous relationship with Diaghilev, Fokine left the Ballets Russes at the end of the 1912 season.
Houve uma segunda cirurgia que aguentou por cinco ou seis dias e então ela também se desfez.
There was a second surgery which held up for five or six days and then it also fell apart.
E, surpreendentemente, foi feito de um metal barato, que se desfez em ferrugem, estava alagado, com aranhas.
And also, surprisingly, it was done in kind of a cheap metal, and it had completely rusted through, and water everywhere, and spiders.
Agora, muito desse bom trabalho desfez se porque a especulação sobre todas as moedas é hoje abundante.
Now much of that good work has been undone, as speculation in all currencies is rife today.
O que a intergovernamentalidade fez, Senhor Deputado Karas, a própria intergovernamentalidade desfez.
What intergovernmentality has done, Mr Karas, is ruin it.
O objetivo do Relative Degree era simplesmente fazer um show e, após conseguir esse objetivo, o grupo se desfez.
Relative Degree's goal was simply to play a show, and, after achieving that goal, they disbanded.
O sonho desfez se, mas respeitei o que nele me foi dito e votei a favor do relatório Korakas.
The dream vanished, but I did what I had been told to by the apparition and voted for the Korakas report.
O mais estranho na política externa de Paulo I, teria sido sua reconciliação com Napoleão quando a coalizão se desfez.
The oddest part of Paul I s foreign policy seems to be his rapprochement with Napoleon after the coalition fell apart.
finalmente se desfez, e Irons voltou ao Red Hot Chili Peppers em meados de 1986 depois de Martinez ter sido demitido.
had finally disbanded, and drummer Irons returned to the Chili Peppers in mid 1986 after Martinez was fired.
O pastor, assustado, esticou lhe um corno de uma vaca que, ao ser agarrado pelo gigante, se desfez no mesmo instante.
The shepherd, scared, gave him the horn of the cow, which, when seized by the giant man, was immediately broken.
Seu quarteto desfez se e Monk desapareceu no meio dos anos '70, fazendo poquíssimas apresentações em sua última década de vida.
Later life Monk had disappeared from the scene by the mid 1970s, and made only a small number of appearances during the final decade of his life.
No entanto, em 28 de janeiro de 2009 em entrevista com a MTV News, Richard anunciou que o grupo se desfez.
However, in a January 28, 2009 interview with MTV News, Richard announced that the group had split up.
Nesta casa há quem pense que seria conveniente recuperar a unidade, refazer o que se desfez antes de procedermos ao alargamento.
There are some in this House who believe we should recover our unity and repair what has been broken before enlarging.
Uma tormenta desfez os meus sonhos, todos aqueles sonhos que me eram mais queridos.
A storm had scattered my dreams All those dreams those were most dear to me
Compreendam, não digo que a união esteja entravada, ou que não se vá concretizar, ou que se desfez em fumo, ou que caiu num buraco.
Understand I don't mean to say that our merger has hit a snag or failed to gel or gone up in smoke or fallen through.
Nash WCW acabaria por vencer o campeonato novamente em 1999 em uma luta contra Diamond Dallas Page, o NWO finalmente se desfez.
WCW World Heavyweight Championship reigns (1999 2001) In May 1999, Nash won the WCW World Championship for the second time by defeating Diamond Dallas Page at Slamboree.
E sua boca mal shaped se desfez, e uma espuma viscoso leigos em seus lábios e seu hálito chegou rouco e ruidoso.
And his ill shaped mouth fell apart, and a glairy foam lay on his lips, and his breath came hoarse and noisy.
O enredo foi subitamente interrompido quando a WWE desfez seu contrato com Hardy em Abril.
The storyline was suddenly dropped when WWE released Hardy in April.
Williams conheceu o guitarrista Laurie Wisefield (mais tarde membro do Wishbone Ash), e os dois tornaram se membros de uma banda, Sugar, que logo se desfez.
Williams met guitarist Laurie Wisefield (later a member of Wishbone Ash), and the two became members of a band, Sugar, which soon broke up.
Ela terminou o ano competindo sem sucesso pelo WWF Women's Championship inúmeras vezes, e deixando Test e Albert, quando a equipe se desfez.
She finished the year competing unsuccessfully for the WWF Women's Championship numerous times, and leaving Test and Albert when the team disbanded.
Jobst cedeu após Kepler completar sua obra Mysterium , mas o acordo quase se desfez enquanto Kepler estava longe cuidando dos detalhes para a publicação.
Jobst relented after Kepler completed work on Mysterium , but the engagement nearly fell apart while Kepler was away tending to the details of publication.
Colin Hay esteve à frente da banda como vocalista, guitarrista e principal compositor até a metade dos anos 1980, quando a banda se desfez.
We came in as a pop band with enormous radio success once that goes away and the band breaks up the audience tends to go away with it.
O motivo aliás desfez uma ilusão minha é que eu pensei que a razão por que os trazia se devia ao brilho da minha pessoa!
You have robbed me of one of my illusions I always thought that you wore the sunglasses because I created such a brilliant impression on you!