Tradução de "desgarrados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Andaram desgarrados pelo deserto, por caminho ermo não acharam cidade em que habitassem.
They wandered in the wilderness in a desert way. They found no city to live in.
Andaram desgarrados pelo deserto, por caminho ermo não acharam cidade em que habitassem.
They wandered in the wilderness in a solitary way they found no city to dwell in.
Porque éreis desgarrados, como ovelhas mas agora tendes voltado ao Pastor e Bispo das vossas almas.
For you were going astray like sheep but now have returned to the Shepherd and Overseer of your souls.
Porque éreis desgarrados, como ovelhas mas agora tendes voltado ao Pastor e Bispo das vossas almas.
For ye were as sheep going astray but are now returned unto the Shepherd and Bishop of your souls.
Em Nós os Pobres apresentei em quadros desgarrados, audazes e crus os heróis das grandes cidades
In We, The Poor I painted a crude but accurate portrait of the heroes of the big city... the poor.
ele lança o desprezo sobre os príncipes, e os faz desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
He pours contempt on princes, and causes them to wander in a trackless waste.
ele lança o desprezo sobre os príncipes, e os faz desgarrados pelo deserto, onde não há caminho.
He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way.
Todos nós andávamos desgarrados como ovelhas, cada um se desviava pelo seu caminho mas o Senhor fez cair sobre ele a iniqüidade de todos nós.
All we like sheep have gone astray. Everyone has turned to his own way and Yahweh has laid on him the iniquity of us all.
Todos nós andávamos desgarrados como ovelhas, cada um se desviava pelo seu caminho mas o Senhor fez cair sobre ele a iniqüidade de todos nós.
All we like sheep have gone astray we have turned every one to his own way and the LORD hath laid on him the iniquity of us all.
Caso, porém, se mantenha, com pequenos melhoramentos desgarrados, a política regional até hoje seguida, apesar da duplicação, ou mesmo reduplicação, dos recursos dos fundos estruturais, as esperanças sairão frustradas.
The com mon market has benefited and will continue to benefit above all the central regions, the most densely populated regions of the Community.
Esta alteração prevê uma obrigação para todos os Estados Membros, no que toca à generalização da identificação electrónica da totalidade dos cães e gatos e à criação de uma base de dados que rasteie quaisquer animais desgarrados ou perdidos.
This amendment provides an obligation for all Member States in relation to the generalisation of electronic identification of all cats and dogs and the establishment of a database to trace any stray or lost animal.
Senhores Comissários, devo confessar que, depois de visitar estes dois townships, os debates que se travavam na Cimeira oficial se me afiguraram complemente desgarrados da realidade, dessa realidade que existia tão próximo da Cimeira oficial, tão segura e tão luxuosa.
Commissioners, I have to admit that, having visited these two townships, the debates that took place at the official summit seemed to me to be a long way away from the reality that was so close to the official summit, so safe and so luxurious.
Se houvesse 200 países no Iraque, 200 países poluindo o mundo, 200 histórias de escravidão, 200 Jena Sixes (isso é Jena 1200), 200 milhões de bombas nucleares engatilhadas, 200 impérios prontos para atacar sem uma razão consistente, 200 vezes que os nativos americanos foram massacrados, 200 hegemonias intimidantes, 200 causas e alvos do terrorismo moderno, 200 demônios desgarrados e incontroláveis.
If there were 200 countries in Iraq, 200 countries polluting the world, 200 slave histories, 200 Jena Sixes (that's Jena 1200), 200 million nuclear bombs at the ready, 200 hundred trigger happy empires, 200 times that the American natives have been massacred, 200 bullying hegemonies, 200 causes and targets of modern terrorism. 200 stray, uncontrollable evils.