Tradução de "desigual" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Desigual - tradução : Desigual - tradução : Desigual - tradução : Desigual - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

América, a Desigual
America the Unequal
situações de concorrência desigual.
As I said. Mr President, there are certainly differences over the legal base applied.
É muito desigual a luta!
The fight is too uneven!
O livro está um pouco desigual.
The book's a little uneven.
É frágil e tem uma fratura desigual.
This gives it a birefringence of 0.066.
As oportunidades são distribuídas de maneira desigual.
Opportunities are unequally distributed.
Desigual é o curso, eu gosto não é.
Uneven is the course I like it not.
O Chile, hoje, tem uma sociedade profundamente desigual.
I think educated people realise that this is reaching a breaking point.
Reconheci, pelo som desigual, o andar do oficial.
From the uneven sound I could tell it was the officer
Contra nós os três? É desigual, Vossa Alteza.
Only for my carriage ride.
Segregação e tratamento desigual em ferrovias e bondes segregados.
Segregation and unequal treatment on railroads and segregated streetcars.
É muito desigual, mas é uma transformação muito profunda.
Now it's slow.
Qual será a causa de um desenvolvimento tão desigual?
These are all things which can be done, as long as farmers' incomes are sufficient to enable them both to modernize and to achieve a fair and decent standard of living from their work.
Assunto repartição desigual das verbas dos programas operacionais regionais
Question No 97, by Mr Pierrôs (H 1100 90) Subject Unequal distribution of appropriations for regional operational programmes
Estes contrastes reflectem, evidentemente, vontades políticas de intensidade desigual.
Clearly, these contrasts reflect differing degrees of political will.
É por esta razão que o desenvolvimento tende a ser desigual.
That is why development tends to be unequal.
E conosco pela luz desigual do fogo madeira velha falou. gt
And with us by the unequal light of the old wood fire talked. gt
Os Estados reagiram a estas reivindicações de forma desigual e diferente.
States have reacted patchily and differently to these claims.
Acresce que o desemprego se distribui de uma forma muito desigual.
Moreover, the distribution of unemployment is extremely uneven.
As concentrações de ozono afectam de forma muito desigual os Estados Membros.
Concentrations of ozone are very unevenly distributed amongst the Member States.
Eles foram macios e desigual quando eu vi pela primeira vez.
They were lumpy when I first saw you.
A primeira o ónus das transformações económicas foi suportado de forma desigual.
First, the burden of economic dislocation was borne unequally.
A distribuição de renda melhorou desde 2002, mas ainda é consideravelmente desigual.
Income distribution, having improved since 2002, is classified as medium , still considerably unequal.
E podemos pensar como eles fazem que limpar, tratamento desigual e segregado.
And we can think about how they make that clear, segregated and unequal treatment.
Trata se de uma relação desigual, desequilibrada, que conduziu a esta radicalização.
This is an unequal and unbalanced partnership, and it has helped to foster radicalization.
Evitará conflitos de jurisdição e o tratamento desigual dos credores de seguros.
It will avoid conflicts of jurisdiction and the unequal treatment of insurance creditors.
O quadro dos preparativos apresenta uma situação que eu definiria como desigual.
The framework of preparations presents a situation which I would call unequal.
Uma abertura desigual do mercado entre países é causa de enormes ressentimentos.
Uneven opening of the market between countries brings huge resentment.
Primeiro, pode ser acomodado não nega a existência de guerra de exploração desigual.
First of all, it can accommodate it doesn't deny the existence of inequality exploitation war.
Em maio, McMahon marcou uma nova luta desigual, com Spirit Squad enfrentando Michaels.
In May, McMahon signed another Handicap match, with the Spirit Squad facing Michaels.
Mas no extremo mais desigual Reino Unido, Portugal, E.U.A., Singapura as diferenças duplicam.
But on the more unequal end U.K., Portugal, USA, Singapore the differences are twice as big.
Cada vez que se dividiam, dividiam de forma desigual os químicos que continham.
And every time it divided, they got sort of unequal division of the chemicals within them.
Além do mais. é um dos mais importantes factores de desigual dades periféricas.
The Community is aiming at a balanced solution, which in our view cannot, or cannot adequately, be guaranteed on the basis of the text of the preparatory committee.
O tratamento desigual é tanto mais grave quanto mais pequena for a empresa.
And the smaller the enterprise, the heavier the burden of this unequal treatment.
Os tempos de trabalho são repartidos de forma muito desigual na nossa sociedade.
There are ever more differences in the way in which working time is distributed in our society.
A concorrência é muito desigual e existe o risco de agravamento desta situação.
The situation is very unequal, and there is a risk of its deteriorating further.
Por favor, forneçam lhes também recursos. A polícia está a travar um combate desigual.
I call on you to provide them with the necessary resources for they are fighting a one sided war.
A Europa Verde não é uma Europa absolutamente uniforme. O equilíbrio sócio económico e político a justiça social, na antiga expressão exige tratamento desigual, mas sempre justo, para o que é desigual.
MARTIN (LDR). (FR) Mr President, I should like, before finally concluding this debate to thank once again all those who have helped the rapporteur and the Committee on Agriculture, Fisheries and Rural De velopment to draft this report.
MS Seria uma vantagem desigual se ele puder andar em um carrinho de golfe.
MS It would be an unfair advantage if he gets to ride in a golf cart.
As fontes utilizadas nos estudos do koiné têm sido numerosas e de confiabilidade desigual.
The sources used on the studies of Koine have been numerous and of unequal reliability.
Com clivagem perfeita segundo duas direcções em forma de losango e com fractura desigual.
Cleavage is perfect, two directions in the shape of a diamond fracture is uneven, splintery.
Tazdaïit cional e administrativo, pois se houvesse desigual dade gerar se ia o racismo.
This permit would allow equality of institutional and administrative treatment, since in equality gives rise to racism.
As negociações do GATT têm que ter em linha de conta essa situação desigual.
We should not have had the incredible rates, the differences in interest rates and exchange rates that we have today.
Portanto, à medida que o mundo torna se mais rico, também se torna mais desigual.
So, as the world becomes wealthier, as the world becomes wealthier, it also becomes more unequal.
As crianças com estes pesos irão receber um número desigual de comprimidos durante o dia.
Children with these weights will be given an uneven number of tablets during the day.

 

Pesquisas relacionadas : Distribuição Desigual - Distribuição Desigual - Recuperação Desigual - Tratamento Desigual - Qualidade Desigual - Cobertura Desigual - Altamente Desigual - Impacto Desigual - Mais Desigual - é Desigual - Mais Desigual