Tradução de "deslocados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Estão deslocados. | They don't belong there at all. |
Artigos 11.o e 11.o A ( deslocados ) Artigos 11.o e 11.o A ( deslocados ) Artigos 11.o e 11.o A ( deslocados ) Artigos 11.o e 11.o A ( deslocados ) Artigos 11.o e 11.o A ( deslocados ) Artigos 11.o e 11.o A ( deslocados ) Artigos 11.o e 11.o A ( deslocados ) | Articles 11 and 11a ( replaced ) Articles 11 and 11a ( replaced ) Articles 11 and 11a ( replaced ) Articles 11 and 11a ( replaced ) Articles 11 and 11a ( replaced ) Articles 11 and 11a ( replaced ) Articles 11 and 11a ( replaced ) |
Refugiados e deslocados internos | the exchange of professionals and experts that will study data protection policies. |
Gemara que nossos antepassados ??foram deslocados? | Gemara what our ancestors were displaced? |
Um hospital MSF num acampamento para deslocados. | An MSF hospital in a camp for displaced people. |
Novos modelos de pedagogia para os deslocados. | New models for pedagogy for the displaced. |
Os animais devem ser deslocados com cuidado. | Animals must be moved with care. |
Os neurônios no córtex podem também ser deslocados. | Neurons within the cortex may also be displaced. |
Se os sinais de retroacção forem deslocados, tanto a velocidade como o binário devem ser deslocados pela mesma quantidade no mesmo sentido. | If the feedback signals are shifted, both speed and torque must be shifted by the same amount in the same direction. |
Fala se de dezenas de milhares de civis deslocados. | Tens of thousands of civilians are reportedly displaced. |
Uns chocantes três milhões de crianças Sírias já foram deslocados. | A shocking three million Syrian children have now been displaced. |
O mesmo acontece com o grande número de deslocados internos. | The same is true of the large number of internally displaced people. |
Perdi um irmão, perdi alguns tios, vi milhares de deslocados. | I'd lost a brother, I've lost some uncles. I have seen thousands of displaced persons, |
Milhões de palestinos deslocados e emigrados vivem ao redor do mundo. | Millions more displaced and emigrant Palestinians live around the world. |
Deslocados internamente do Sudão recebem boas vindas no retorno para casa | Welcoming home returning IDPs in Sudan |
O número de deslocados é estimado por algumas fontes em 90.000. | Some sources put the number of displaced people at 90 000. |
Esses projectos são implementados nas zonas onde se fixaram deslocados internos. | These projects are implemented in areas where internally displaced people have settled. |
As marcas auriculares aprovadas devem ser aplicadas nos animais sempre que estes sejam deslocados das instalações e devem acompanhar os animais se estes forem deslocados directamente para outras instalações. | The approved ear tags should be applied to animals when they are moved from the premises or should accompany the animals if they are moved directly to other premises. |
Suprimentos dos Exército Paquistanês sendo despachados aos deslocados do Waziristão do Norte. | Relief Goods consignment from Pakistan Army being dispatched for IDPs of North Waziristan. |
Se U valer 3, serão deslocados ciclicamente para a direita 3 vezes. | If U equals 3, they are cyclically shifted to the right by 3. |
Se U valer 1, serão deslocados ciclicamente uma vez para a esquerda. | If U equals 1, they're cyclically shifted to the left. |
Aí, pouca gente fala dos refugiados curdos . Muitos falam dos deslocados iraquianos . | Few people there speak of 'Kurdish refugees' but many speak of 'displaced Iraqis'. |
Há em Angola milhares e milhares de mutilados e milhões de deslocados. | Angola has thousands and thousands of mutilated people and millions of displaced people. |
Os deslocados não deveriam ter como única opção o regresso à Chechénia. | Returning to Chechnya must not be the only option for the displaced people. |
Com efeito, a lista de irregularidades e riscos à saúde dos deslocados longa. | Indeed, the list of irregularities and health concerns affecting IDPs is long. |
Quando se trata de refugiados as medidas são diferentes das aplicadas aos deslocados. | When it comes to refugees, the measures should be different to those for displaced persons. |
Mais de 50 000 cidadãos turcos foram deslocados para a ilha vindos da Anatólia. | At the moment we are trying, despite the difficulties in acquiring information, to obtain more details in order to establish how assistance could be provided. |
A comunidade internacional uniu se face à dramática provação dos refugiados e dos deslocados. | The international community has rallied in the face of the dramatic plight of the refugees and displaced persons. |
O mesmo se aplica também à concretização de um regime de acolhimento para deslocados. | This also applies to the setting up of a reception scheme for displaced persons. |
Apoiámo lo na sua acção governamental, mas ele não autorizou o regresso de quaisquer deslocados. | We supported his work when he was in office, yet he did not allow any displaced persons to return. |
Vários jornalistas também reclamaram sobre a aparente apatia da mídia em relação aos deslocados paquistaneses. | Several journalists have also complained about the media's apparent disregard for Pakistani IDPs. |
Enquanto damos tanta atenção ao drama político no Paquistão, que atenção temos dado aos deslocados? | In the high stake political drama in Pakistan, how much are the IDPs ignored? |
Após a Segunda Guerra Mundial, havia vários campos para pessoas deslocados na cidade de Salzburgo. | In the city of Salzburg, there were several DP Camps following World War II. |
Após os pacientes estarem completamente acordados, eles são deslocados para o quarto, para se recuperarem. | After patients are completely awake, they are moved into a hospital room to recover. |
Dois couraçados, o USS Missouri e o USS Wisconsin também foram deslocados para a região. | The U.S. also sent the battleships USS Missouri and USS Wisconsin to the region. |
Se U valer 1, todos os valores serão deslocados ciclicamente para a direita 1 vez. | If U equals 1, all the values are cyclically shifted to the right by 1. |
No próprio país, grupos populacionais inteiros foram deslocados, tendo em vista a desintegração das minorias. | In the country itself, entire population groups have been displaced in order to break up the minority groups. |
Todos os tratam bem enquanto dura a guerra, mas quando a guerra acaba, ficam deslocados. | Everybody treats them well when the war is on... but when the war is over, they're sort of out of place. |
Que fazemos nós com os outros terráqueos deslocados que já não têm uma casa no planeta? | What do we do with displaced fellow Earthlings who no longer have a home on the planet? |
Também o facto de os montantes afectados não serem proporcionais ao número de deslocados suscita interrogações. | Also the fact that the amounts spent are disproportionate to the number of displaced persons raises questions. |
Artigo 111.o , n.o s 1 a 3 e 5 ( deslocados ) Artigo 111.o , n.o 4 ( deslocado ) | Article 111 , paragraphs 1 to 3 and 5 ( moved ) Article 111 , paragraph 4 ( moved ) |
Muitos deslocados enfrentam ainda um processo de registro exaustivamente lento, além de uma ineficaz distribuição de suprimentos. | Many IDPs have also encountered a gruelingly slow registration process, followed by poor distribution of relief supplies. |
Diversos grupos, incluindo partidos da oposição, têm trabalhado para comunicar as queixas dos deslocados ao governo nacional. | Different groups in Pakistan, including opposition parties, have worked to communicate IDPs' grievances to the national government. |
Os senadores foram assim deslocados e humilhados com as suas ocupações naturais nas mãos de antigos escravos. | Since these were important positions, the senators were aghast at their being placed in the hands of former slaves. |
Insistiram também para que a totalidade dos deslocados pudesse regressar em paz aos seus locais de origem. | They have also insisted that all displaced persons should be enabled to return in peace to their former homes. |