Tradução de "desmentido" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O artigo menciona o desmentido.
Willebrandt included his denial.
Mas esse nosso desejo foi depois desmentido pelos factos.
So there is definitely a gap in our policy, a gap in our strategy.
Como pode ele ter desmentido isso de forma tão superficial!
How could he have brushed it off so lightly!
Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros,
The people of Al Hijr denied Our apostles
Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros,
And the people of the Hijr (rocks) denied the Noble Messengers.
Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros,
The dwellers in El Hijr cried lies to the Envoys.
Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros,
And assuredly the dwellers of Hijr belied the sent ones.
Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros,
And verily, the dwellers of Al Hijr (the rocky tract) denied the Messengers.
Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros,
The people of the Rock also rejected the messengers.
Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros,
Surely the people of al Hijr also rejected the Messengers, calling them liars.
Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros,
And the dwellers in Al Hijr denied (Our) messengers.
Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros,
Certainly the inhabitants of Hijr denied the apostles.
Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros,
And the dwellers of Al Hijr also belied the Messengers.
Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros,
And certainly did the companions of Thamud deny the messengers.
Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros,
People of Hijr rejected the Messengers.
Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros,
And the dwellers of the Rock certainly rejected the apostles
Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros,
The people of al Hijr also rejected Our messengers
Sem dúvida que os habitantes de Alhijr haviam desmentido os mensageiros,
The Companions of the Rocky Tract also rejected the messengers
Solicito à presidência que emita imediatamente o desmentido que se impõe.
Happily, this time the situation is different, and we are in agreement that while this Parliament cannot choose between peace and war, it can at least speak out against what is happening in that country, which has been invaded, occupied and destroyed.
E o povo de Madian (fez o mesmo) também foi desmentido Moisés.
And the people of Midian too. Moses was also accused of lies.
E o povo de Madian (fez o mesmo) também foi desmentido Moisés.
and the men of Midian to Moses also they cried lies.
E o povo de Madian (fez o mesmo) também foi desmentido Moisés.
And the denizens of Madyan. And belied was Musa.
E o povo de Madian (fez o mesmo) também foi desmentido Moisés.
And the inhabitants of Median. And Moses was denied.
E o povo de Madian (fez o mesmo) também foi desmentido Moisés.
and so did the dwellers of Midian, and Moses too was branded a liar.
E o povo de Madian (fez o mesmo) também foi desmentido Moisés.
and the inhabitants of Midian, and Moses was also impugned.
E o povo de Madian (fez o mesmo) também foi desmentido Moisés.
and the inhabitants of Midian, to Moses they also belied.
E o povo de Madian (fez o mesmo) também foi desmentido Moisés.
Midian, and Moses had also called their Prophets liars.
E o povo de Madian (fez o mesmo) também foi desmentido Moisés.
and the inhabitants of Midian also charged their prophets with falsehood. Moses was also rejected.
E o povo de Madian (fez o mesmo) também foi desmentido Moisés.
And the Companions of the Madyan People and Moses was rejected (in the same way).
Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
Which sailed right under Our eyes A recompense for him who had been denied.
Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
Sailing in front of Our sight as a reward for the sake of one who was rejected.
Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
running before Our eyes a recompense for him denied.
Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
Moving forward under Our eyes a requital for him who had been rejected.
Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
Floating under Our Eyes, a reward for him who had been rejected!
Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
Sailing before Our eyes a reward for him who was rejected.
Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
which sailed on under Our supervision a reward for him who had been shown ingratitude.
Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
That ran (upon the waters) in Our sight, as a reward for him who was rejected.
Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
which sailed over the flood waters in Our sight, as a retribution for him who was met with disbelief.
Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
that ran on under Our Eyes, a recompense for him because he had been disbelieved.
Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
Sailing under Our observation as reward for he who had been denied.
Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
which floated on the water before Our very eyes. The flood was a recompense for the deeds of the disbelievers.
Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
Sailing, before Our eyes, a reward for him who was denied.
Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
floated on under Our eyes a vindication of him who had been rejected.
Que flutuava sob o Nosso olhar, como recompensa para aquele que foi desmentido.
She floats under our eyes (and care) a recompense to one who had been rejected (with scorn)!
Galland va um desmentido durante o dia e a falsa conclusão era anulada.
All this would make me if only I could vote not just once, but twice in favour of the motion of censure.