Tradução de "desmentir" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não se pode desmentir. | Nothing could be more mistaken. |
Poderá confirmar ou desmentir? | Could you confirm or deny it. |
Que desmentir (a verdade) e desdenhar. | Who denied (the truth) and turned away. |
Que desmentir (a verdade) e desdenhar. | The one who denied and turned away. |
Que desmentir (a verdade) e desdenhar. | even he who cried lies, and turned away |
Que desmentir (a verdade) e desdenhar. | Who belieth and turneth away. |
Que desmentir (a verdade) e desdenhar. | Who denies and turns away. |
Que desmentir (a verdade) e desdenhar. | He who denies and turns away. |
Que desmentir (a verdade) e desdenhar. | who rejected the Truth, calling it falsehood and turned his back on it. |
Que desmentir (a verdade) e desdenhar. | He who denieth and turneth away. |
Que desmentir (a verdade) e desdenhar. | he who impugns God s prophets and turns his back. |
Que desmentir (a verdade) e desdenhar. | who belied and turned away, |
Que desmentir (a verdade) e desdenhar. | Who had denied and turned away. |
Que desmentir (a verdade) e desdenhar. | except the wicked ones who have rejected the (Truth) and have turned away from it. |
Que desmentir (a verdade) e desdenhar. | Who gives the lie (to the truth) and turns (his) back. |
Que desmentir (a verdade) e desdenhar. | who denied the truth , and turned away. |
Que desmentir (a verdade) e desdenhar. | Who give the lie to Truth and turn their backs. |
Poderá a Comissão desmentir estes rumores? | Is the Commission able to deny these reports ? |
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te | Yet the infidels persist in denial. |
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te | In fact the disbelievers are in denial. |
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te | Nay, but the unbelievers still cry lies, |
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te | But those who disbelieve are engaged in denial. |
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te | Nay! The disbelievers (persisted) in denying (Prophet Muhammad (Peace be upon him) and his Message of Islamic Monotheism). |
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te | In fact, those who disbelieve are in denial. |
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te | The unbelievers are indeed engaged in denying it, calling it a lie, |
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te | Nay, but those who disbelieve live in denial |
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te | Indeed the faithless dwell in denial, |
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te | Yet the unbelievers still belie, |
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te | But they who disbelieve are in persistent denial, |
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te | In fact, the disbelievers had always rejected (Our revelations). |
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te | Nay! those who disbelieve are in (the act of) giving the lie to the truth. |
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te | Yet those who deny the truth persist in denial. |
Sem dúvida, os incrédulos persistem em desmentir te | And yet the Unbelievers (persist) in rejecting (the Truth)! |
Há muito que Pyongyang tenta desmentir essa terrível realidade. | Pyongyang has long tried to deny this awful reality. |
E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir? | You live by calling it a lie. |
E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir? | And you make its denial your share? |
E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir? | and do you make it your living to cry lies? |
E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir? | And make it your provision that ye should belie it? |
E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir? | And instead (of thanking Allah) for the provision He gives you, on the contrary, you deny Him (by disbelief)! |
E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir? | And you make it your livelihood to deny it? |
E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir? | and your portion in it is simply that you denounce it as false? |
E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir? | And make denial thereof your livelihood? |
E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir? | And make your denial of it your vocation? |
E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir? | do you make it your provision to belie it? |
E fizestes disso o vosso sustento, para que o pudésseis desmentir? | And make the thanks for your provision that you deny the Provider ? |