Tradução de "despacha te" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Despacha te! | Come on! |
Despacha te! | Hurry up! |
Vamos, despacha te. | Quick, quick. Come on, move it, mate. |
A.J., despacha te! | A.J., come on! Make it fast! |
Vá, despacha te! | Move it! |
Vamos, despacha te. | 38 Present. 39 Present 40 Present |
Despacha te, por favor. | Please hurry. |
Vamos sim, despacha te. | Come on... Hurry up |
Eu espero, mas despacha te! | I'll wait, but not forever! |
Despacha te com essa salada. | Hurry up for that salad. |
Despacha te lá com isso. | Get on with it. |
Despacha te, porque não há mais tempo. | Hurry up, because there isn't any time. |
Eu não tenho mais tempo despacha te um pouco! | I don't have any time left hurry yourself up a bit! |
Despacha te e veste as tuas roupas de trabalho. | Run along and get into your working clothes. |
Vá lá, despacha isso. | Go on, get out of it now. |
Aproxima se mais e mais 40,000 anos atrás, ainda estávamos a fazer pinturas nas cavernas. é tipo despacha te, constrói os teus instrumentos. | It gets closer and closer 40,000 years ago, we're still doing cave paintings. It's like hurry, build your instruments. |
O próprio operador despacha para a fundição, a 270 graus Celsius. | The operator is now finished with the line the remaining processing is automatic. |
Por 10 dólares você fabrica e despacha um mosquiteiro tratado com inseticida, e você pode ensinar alguém como usá lo. | For 10 dollars, you can manufacture and ship an insecticide treated bed net and you can teach someone to use them. |
Após 5 anos de treinamento em seu palácio, Lemele despacha seus sete aprendizes em uma busca pela as sete runes. | After 5 years of training at his palace, Lemele dispatches his seven apprentices in a quest for the seven runes. |
O porto de Dudinka processa mercadorias e as envia para a mineradora MMC Norilsk Nikel e despacha metais não ferrosos, carvão and minério. | Economy Dudinka processes and sends cargo to the Norilsk Mining and Smelting Factory and also ships non ferrous metals, coal, and ore. |
Depois de encontrar o esconderijo dos Carrascos 'na Ilha Muir, despacha Ciclope,a X Force e Bispo de ir lá e recuperar o bebê. | After finding the Marauders' hideout on Muir Island, Cyclops dispatches X Force and Bishop to go there and retrieve the baby. |
Anda. lt i gt É o papá. lt i gt Estou bem, Raio de sol. lt i gt Falamos mais logo. lt i gt Ouve me. lt i gt Vou estar à tua espera onde eu e a tua mãe dançámos pela primeira vez. lt i gt Agora. lt i gt Despacha te. | (LlNE RlNGlNG) (SPEAKlNG RUSSlAN) lt i gt It's papa... lt i gt (DAUGHTER SPEAKlNG RUSSlAN) lt i gt I'm fine, Sunshine... lt i gt lt i gt ...we'll talk later. lt i gt lt i gt Listen. lt i gt lt i gt I'll be waiting for you lt i gt lt i gt where your mother and I lt i gt lt i gt shared our first dance. lt i gt lt i gt Now. lt i gt lt i gt Hurry! You understand? lt i gt (ENDS CALL) |
Te Te | Te Te |
Te Te | Prequenza Te |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you then formed your symmetry, then gave you right proportion, |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | The One Who created you, then moulded you, then made you proper? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | who created thee and shaped thee and wrought thee in symmetry |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created thee, then moulded thee, then proportioned thee? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you, fashioned you perfectly, and gave you due proportion |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | He Who created you, and formed you, and proportioned you? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you, shaped you, and made you well proportioned, |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created thee, then fashioned, then proportioned thee? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | who created you and proportioned you, and gave you an upright nature, |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | who created you, formed you and proportioned you? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you, proportioned you, and balanced you? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you proportionately and fashioned you |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Who created you, then made you complete, then made you symmetrical? |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | who created you, fashioned you and proportioned you, |
Que te criou, te formou, te aperfeiçoou, | Him Who created thee. Fashioned thee in due proportion, and gave thee a just bias |
Equilis Te Equilis Te | Equilis Te Equilis Te |
Te obedecer Te buscar | Love Your word Seek Your face |
Te glorificarei Te glorificarei | We glorify Your Name We glorify Your Name |
Querida, eu te amo, eu te amo, eu te amo. | Darling, I love you, I love you, I love you. |
Cala te e senta te. | Shut up and sit down. |
Te amo! Te amo também! | I love you. I love you, too. |