Tradução de "despensa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Despensa - tradução : Despensa - tradução : Despensa - tradução : Despensa - tradução : Despensa - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vem à despensa.
Come to the pantry.
Alguém varreu a despensa.
Someone swept the pantry.
A despensa estava vazia.
The pantry was empty.
Tenho uma caixa na despensa.
I've got a box in the pantry.
As pessoas os reutilizam como despensa.
People reuse it for a slab for their home.
A população reutiliza a como despensa.
People reuse it for a slab for their home.
Leva estas maças para a despensa
Take these apples into the larder.
Há rum na despensa. Vou buscarlhe uma bebida.
I have some rum in the pantry, I'll get you a drink.
Certamente a despensa de serviço... escova, esfregona, torneiras a pingar.
Probably the housemaid's cupboard... slops, mops, dripping taps.
Há um lugerant especial a despensa com uma rodada 38 revista.
Get it.
Vai para a despensa ajudar o Tom Botts com o polimento.
Go to the storeroom and help Tom Botts with the polishing.
Tudo o que eu encontrei na despensa foi um saco de pão duro.
All I found in the pantry was a sack of hard bread.
Uma despensa debaixo d'água transbordando, e tudo para o Capitão Nemo o possuir.
An underwater larder filled to overflowing, and all Captain Nemo for the taking.
Aquele vendedor não mataria a mulher depois de jantar, metiaa na mala e escondiaa na despensa.
That salesman wouldn't just knock his wife off after dinner and toss her in the trunk and put her in storage.
Vocês certamente podem diferenciar um restaurante chinês de um restaurante francês pelo o que eles têm na despensa.
You could certainly tell the difference between a Chinese restaurant and a French restaurant by what they had in a larder.
Ele virou se para fora suas gavetas para os artigos, e depois desceu para saquear o seu despensa.
He turned out his drawers for the articles, and then went downstairs to ransack his
Eles refastened a porta de trás, examinou o cozinha, despensa e copa completa, e finalmente desceu para o porão.
They refastened the back door, examined the kitchen, pantry, and scullery thoroughly, and at last went down into the cellar.
Ou sentarme na cozinha após um concerto e comer da despensa, beber vodka e cerveja, e falar, e brincar e não dizer nada sério.
Or sit in the kitchen after a concert and eat from the pantry drink vodka and beer and talk and joke and not say a serious word.
Senhora SERVO, os convidados estão a chegar, jantar servido, você chamado, minha jovem senhora pediu para a enfermeira amaldiçoado na despensa, e tudo nas extremidades.
SERVANT Madam, the guests are come, supper served up, you called, my young lady asked for, the nurse cursed in the pantry, and everything in extremity.
Considerai os corvos, que não semeiam nem ceifam não têm despensa nem celeiro contudo, Deus os alimenta. Quanto mais não valeis vós do que as aves!
Consider the ravens they don't sow, they don't reap, they have no warehouse or barn, and God feeds them. How much more valuable are you than birds!
Considerai os corvos, que não semeiam nem ceifam não têm despensa nem celeiro contudo, Deus os alimenta. Quanto mais não valeis vós do que as aves!
Consider the ravens for they neither sow nor reap which neither have storehouse nor barn and God feedeth them how much more are ye better than the fowls?
Ainda assim, ele fez planos sobre como ele poderia tomar a partir da despensa o que ele conta em todos os merecido, mesmo que ele não estava com fome.
Still, he made plans about how he could take from the larder what he at all account deserved, even if he wasn't hungry.
Cada um estava munido dos seus próprios fornos e alambiques, além de uma cozinha e despensa para os viajantes de maior importância, com quartos para os seus criados e cavalariças para tratar dos cavalos.
Each is provided with its own brewhouse and bakehouse, and that for travelers of a superior order has a kitchen and storeroom, with bedrooms for their servants and stables for their horses.
Então se eu puder fazer uma analogia, vamos dizer que vocês estejam tentando diferenciar um bom restaurante, um restaurante saudável, e um restaurante ruim, e tudo que vocês têm é a lista de ingredientes na despensa.
So if I can make an analogy, let's say that you were trying to tell the difference between a good restaurant, a healthy restaurant and a sick restaurant, and all you had was the list of ingredients that they had in their larder.
Em primeiro lugar, tem de haver um aumento da despensa do sector privado com a investigação uma taxa de crescimento anual de 9 seria exequível se seguíssemos as recomendações da Comissão na sua comunicação sobre política de investigação.
Firstly, there must be an increase in private sector expenditure on research a rate of increase of 9 per annum would be feasible if we were to do as the Commission communication on research policy recommends.
Ela consegue arrastá lo até a cozinha e trancá lo na despensa, mas isso não resolve seu maior problema ela e Danny estão presos no hotel desde que Jack sabotou o rádio de duas vias do hotel e o snowcat .
She drags him into the kitchen and locks him in the pantry, but she and Danny are trapped at the hotel Jack has sabotaged the hotel's two way radio and snowcat.

 

Pesquisas relacionadas : Suprimentos Despensa - Armazenamento Despensa - Bar Despensa - Despensa Está Vazia - Armário De Despensa - Cozinha Com Despensa - Despensa Comida Local - Despensa De Alimentos