Tradução de "desportista" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Desportista? Nasceu em Jerusalém! | He was born in Jerusalem! |
E esse esprito desportista? | Where's your sporting blood? |
O Clarke é um desportista. | Clarke's a fine sportsman. |
Recordou se que o desportista não é uma mercadoria, que o desportista não é um bem. | We have been reminded that sportsmen and sportswomen are not commodities, that they are not goods and chattels. |
O ministro tem fama de desportista. | The minister is reputed to be a sportsman. |
Que acha, Rosenthal, você que é desportista? | What do you say, as a sportsman? Him! |
Oh, Ricky, você é um óptimo desportista. | Oh, Ricky, you're a wonderful sport. |
Todos sabemos que se reconhece um bom desportista pela forma como ganha, mas que se reconhece um grande desportista pela forma como perde. | As you will all be aware, you can tell a good sportsman by the way he wins, but a great one by the way he loses. |
O que se passa? Não tem sangue de desportista? | What's the matter, ain't you got no sporting blood in you? |
Atividades de lazer Ele é um piloto de aeronaves e desportista. | Leisure activities He is an aircraft pilot and sportsman. |
Mas para um autêntico cavalheiro tão desportista como você... dez 'shellins'. | I'm sorry. But today, 10 Bob. |
David Belle (Fécamp, 29 de abril em 1973) é um desportista francês. | David Belle (born 29 April 1973) is a French actor, film choreographer and stunt coordinator. |
Georges Hébert (Paris, 1875 Tourgéville, 1957) foi um desportista e educador físico francês. | Georges Hébert (27 April 1875 2 August 1957) was a pioneering French physical educator, theorist and instructor. |
Imaginemos que um organismo desportivo condena um desportista a dois anos de suspensão, que esse desportista recorre perante um tribunal nacional e que a legislação desse Estado não cumpre o código da Agência Mundial Anti Dopagem. | Imagine a situation in which a sportsman is given a two year suspension and appeals before a national court, and it turns out that the law of that State is not in accordance with the World Anti Doping Agency code. |
Em 1965, publicou o livro Capoeira Angola , em que defendia a natureza desportista e não violenta do jogo. | Having dedicated his entire life to Capoeira Angola, he played his last game of Capoeira on April 12, 1981. |
Um desportista deveria ter obedecido ao árbitro uma vez que este apitou por alguém ter infringido as regras. | A sportsman should have obeyed the referee when he blew the whistle when somebody broke the rules. |
O desportista será absolvido e estaremos então no caos mais completo, e ainda com mais incerteza do que antes. | The sportsman would be acquitted and we would find ourselves in complete chaos, and with even more uncertainty than before. |
As notícias que referem a luta contra dopagem no desporto são cada vez mais preocupantes e o desportista está cada vez mais desamparado. | Reports concerning anti doping measures in sport are more and more worrying and sportsmen are increasingly vulnerable. |
Um caçador e desportista ávido, Gustavo presidiu os Jogos Olímpicos de 1912 e foi presidente da Associação Sueca de Desporto entre 1897 e 1907. | ) An avid hunter and sportsman, he presided over the 1912 Olympic Games and chaired the Swedish Association of Sports from 1897 to 1907. |
Desportista e pregador religioso na juventude, estudou Direito na Austrália e foi nomeado Ministro da Educação pela rainha Salote em 1943, Ministro da Saúde em 1944 e primeiro ministro em 1949. | He was appointed Minister of Education by Queen Sālote in 1943, Minister of Health in 1944, and in 1949, Premier. |
Finalmente extinguir o fogo, ele pegou o ídolo se muito sem cerimônia, e ensacados lo novamente no bolso Grego como descuidada como se ele fosse um desportista ensacamento um morto galinhola. | At last extinguishing the fire, he took the idol up very unceremoniously, and bagged it again in his grego pocket as carelessly as if he were a sportsman bagging a dead woodcock. |
Por horas, em dias de outono, vi os patos cunningly aderência e veer e segure o meio da lagoa, longe do desportista truques que eles terão menos necessidade de prática em Louisiana igarapés. | For hours, in fall days, I watched the ducks cunningly tack and veer and hold the middle of the pond, far from the sportsman tricks which they will have less need to practise in Louisiana bayous. |
Para concluir, devo dizer que não consigo com preender como é que alguém se pode descrever a si próprio como desportista ao mesmo tempo que usa uma arma de fogo para matar um animal ou um pássaro. | It isn't easy for us either, when we get a lot of new amendments at the last minute, to incorporate the proposals and give our opinion on them. |
Os incidentes já não são provocados por uma multidão selvagem de adeptos excitados, mas por mafias organizadas que utilizam o fanatismo e a violência para servirem determinados objectivos ilícitos que nada têm a ver com o espírito desportista. | Brawls are no longer led by wild crowds of fans, they are led by organised mafias using fanaticism and violence to serve specific illegal purposes which have nothing to do with the love of sport. |
Por conseguinte, convém desenvolver ao máximo o desporto de massas, os pequenos clubes locais, para que todos os cidadãos possam ter acesso ao desporto e para que qualquer desportista atraído pela competição possa progredir até chegar à elite, numa competição sã e leal. | It is therefore essential that we do our utmost to develop mass sport, village clubs, so that everyone can take part in sport and so that every sportsperson who enjoys competing can progress and strive for a place among the elite in healthy and fair competition. |
A temporalidade, o calendário das manifestações desportivas tal como o calendário da vida de um desportista foram apresentados por estes dois relatórios e agradeço aos dois relatores por terem insistido no facto de que é preciso viver antes, durante e depois do desporto e ao longo de todo o ano. | Considerations of time the calendar of events and the course of sportspeople's lives have been highlighted in both reports, and I thank the two rapporteurs for emphasising the need to live before, during and after sport and throughout the whole year. |