Tradução de "desprezíveis" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Desprezíveis - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

49 desprezíveis.
49 evidence of myocardial ischaemia (p 0.018).
Mulheres que aceitam isso são desprezíveis.
And women that stand for such things are beneath contempt.
Todos eles são, de igual modo, desprezíveis.
They are all equally despicable.
É mais um dos seus esquemas desprezíveis.
It's another one of your contemptible schemes.
Deixemo nos, Senhoras e Senhores,' de cálculos desprezíveis!
Enough said, ladies and gentlemen, about these contemptible calculations!
Esses serão os excluídos, os malditos, os desprezíveis.
They are pariahs, vermin, scum.
E aqueles seres desprezíveis enchem suas bocas com a pátria.
And those scumbags fill their mouths with the homeland.
Decorridas 24 horas, os níveis de vernacalant parecem ser desprezíveis.
By 24 hours there appears to be insignificant levels of vernakalant.
Merecem os seus sacerdotes cruéis e Deuses perversos... pois, somos desprezíveis.
They deserve their cruel priests, and evil gods. For we are vile!
Atiratesme fora por uma ruiva sarnenta... com alguns desprezíveis francos escondidos na meia.
You threw me over for a mangy redhead... with a few measly francs in her stocking.
Os efeitos de GANFORT sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são desprezíveis.
GANFORT has negligible influence on the ability to drive and use machines.
Os efeitos de LUMIGAN sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são desprezíveis.
LUMIGAN has negligible influence on the ability to drive and use machines.
Os efeitos de Rasilez sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são desprezíveis.
Rasilez has negligible influence on the ability to drive and use machines.
Os efeitos de Riprazo sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são desprezíveis.
Riprazo has negligible influence on the ability to drive and use machines.
Os efeitos de cidofovir sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são desprezíveis.
Cidofovir has negligible influence on the ability to drive and use machines.
Os efeitos de Enviage sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são desprezíveis.
Enviage has negligible influence on the ability to drive and use machines.
Os efeitos de Sprimeo sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são desprezíveis.
Sprimeo has negligible influence on the ability to drive and use machines.
Os efeitos de Tekturna sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são desprezíveis.
Tekturna has negligible influence on the ability to drive and use machines.
Apesar disso, a DDR para a Vitamina E mantém se numas desprezíveis 10 UI.
Despite this, the RDA for Vitamin E remains a measly 10 IU.
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis!
When they persisted in doing what they had been forbidden, We said to them Become (like) apes despised.
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis!
Consequently when they rebelled against the command to refrain, We said to them, Be apes, despised!
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis!
And when they turned in disdain from that forbidding We said to them, 'Be you apes, miserably slinking!'
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis!
So when they exceeded the bounds of that which they were prohibited We said unto them be ye apes despised.
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis!
So when they exceeded the limits of what they were prohibited, We said to them Be you monkeys, despised and rejected. (It is a severe warning to the mankind that they should not disobey what Allah commands them to do, and be far away from what He prohibits them).
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis!
Then, when they rebelled against the commands to refrain, We said to them, Be despicable apes.
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis!
And when they persisted in pursuing that which had been forbidden We said 'Become despised apes.'
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis!
So when they took pride in that which they had been forbidden, We said unto them Be ye apes despised and loathed!
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis!
When they defied the command pertaining to what they were forbidden from, We said to them, Be you spurned apes.
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis!
And when they had scornfully persisted in what they had been forbidden, We said to them 'Be apes, despised'
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis!
So when they were insolent about that which they had been forbidden, We said to them, Be apes, despised.
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis!
When they crossed the limit of the prohibition, We made them turn into detested apes.
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis!
Therefore when they revoltingly persisted in what they had been forbidden, We said to them Be (as) apes, despised and hated.
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis!
And then, when they disdainfully persisted in doing what they had been forbidden to do, We said to them, Be as apes, despised!
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis!
When in their insolence they transgressed (all) prohibitions, We said to them Be ye apes, despised and rejected.
Os efeitos de Cholestagel sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis.
Cholestagel has no or negligible influence on the ability to drive and use machines.
Os efeitos de Fertavid sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis.
Fertavid has no or negligible influence on the ability to drive and use machines.
Os efeitos de Puregon sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis.
Puregon has no or negligible influence on the ability to drive and use machines.
Os efeitos de Valtropin sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis.
Valtropin has no or negligible influence on the ability to drive and use machines.
Os efeitos de VIRACEPT sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis.
VIRACEPT has no or very little effect on the ability to drive and use machines.
Os efeitos de ceftriaxona sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis.
Ceftriaxone has no or negligible influence on the ability to drive and use machines.
Os efeitos da doxiciclina sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis.
Doxycycline has no or negligible influence on the ability to drive and use machines.
Os efeitos da pravastatina sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis.
Pravastatin has no or negligible influence on the ability to drive and use machines.
Os efeitos de Zocord sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis.
Zocord has no or negligible influence on the ability to drive and use machines.
Os efeitos de Ambirix sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis.
Ambirix has no or negligible influence on the ability to drive and use machines.
Os efeitos de Aranesp sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis.
Aranesp has no or negligible influence on the ability to drive and use machines.