Tradução de "desprezíveis" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Desprezíveis - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
49 desprezíveis. | 49 evidence of myocardial ischaemia (p 0.018). |
Mulheres que aceitam isso são desprezíveis. | And women that stand for such things are beneath contempt. |
Todos eles são, de igual modo, desprezíveis. | They are all equally despicable. |
É mais um dos seus esquemas desprezíveis. | It's another one of your contemptible schemes. |
Deixemo nos, Senhoras e Senhores,' de cálculos desprezíveis! | Enough said, ladies and gentlemen, about these contemptible calculations! |
Esses serão os excluídos, os malditos, os desprezíveis. | They are pariahs, vermin, scum. |
E aqueles seres desprezíveis enchem suas bocas com a pátria. | And those scumbags fill their mouths with the homeland. |
Decorridas 24 horas, os níveis de vernacalant parecem ser desprezíveis. | By 24 hours there appears to be insignificant levels of vernakalant. |
Merecem os seus sacerdotes cruéis e Deuses perversos... pois, somos desprezíveis. | They deserve their cruel priests, and evil gods. For we are vile! |
Atiratesme fora por uma ruiva sarnenta... com alguns desprezíveis francos escondidos na meia. | You threw me over for a mangy redhead... with a few measly francs in her stocking. |
Os efeitos de GANFORT sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são desprezíveis. | GANFORT has negligible influence on the ability to drive and use machines. |
Os efeitos de LUMIGAN sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são desprezíveis. | LUMIGAN has negligible influence on the ability to drive and use machines. |
Os efeitos de Rasilez sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são desprezíveis. | Rasilez has negligible influence on the ability to drive and use machines. |
Os efeitos de Riprazo sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são desprezíveis. | Riprazo has negligible influence on the ability to drive and use machines. |
Os efeitos de cidofovir sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são desprezíveis. | Cidofovir has negligible influence on the ability to drive and use machines. |
Os efeitos de Enviage sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são desprezíveis. | Enviage has negligible influence on the ability to drive and use machines. |
Os efeitos de Sprimeo sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são desprezíveis. | Sprimeo has negligible influence on the ability to drive and use machines. |
Os efeitos de Tekturna sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são desprezíveis. | Tekturna has negligible influence on the ability to drive and use machines. |
Apesar disso, a DDR para a Vitamina E mantém se numas desprezíveis 10 UI. | Despite this, the RDA for Vitamin E remains a measly 10 IU. |
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis! | When they persisted in doing what they had been forbidden, We said to them Become (like) apes despised. |
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis! | Consequently when they rebelled against the command to refrain, We said to them, Be apes, despised! |
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis! | And when they turned in disdain from that forbidding We said to them, 'Be you apes, miserably slinking!' |
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis! | So when they exceeded the bounds of that which they were prohibited We said unto them be ye apes despised. |
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis! | So when they exceeded the limits of what they were prohibited, We said to them Be you monkeys, despised and rejected. (It is a severe warning to the mankind that they should not disobey what Allah commands them to do, and be far away from what He prohibits them). |
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis! | Then, when they rebelled against the commands to refrain, We said to them, Be despicable apes. |
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis! | And when they persisted in pursuing that which had been forbidden We said 'Become despised apes.' |
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis! | So when they took pride in that which they had been forbidden, We said unto them Be ye apes despised and loathed! |
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis! | When they defied the command pertaining to what they were forbidden from, We said to them, Be you spurned apes. |
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis! | And when they had scornfully persisted in what they had been forbidden, We said to them 'Be apes, despised' |
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis! | So when they were insolent about that which they had been forbidden, We said to them, Be apes, despised. |
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis! | When they crossed the limit of the prohibition, We made them turn into detested apes. |
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis! | Therefore when they revoltingly persisted in what they had been forbidden, We said to them Be (as) apes, despised and hated. |
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis! | And then, when they disdainfully persisted in doing what they had been forbidden to do, We said to them, Be as apes, despised! |
E quando, ensoberbecidos, profanaram o que lhes havia sido vedado, dissemos lhes Sede símios desprezíveis! | When in their insolence they transgressed (all) prohibitions, We said to them Be ye apes, despised and rejected. |
Os efeitos de Cholestagel sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis. | Cholestagel has no or negligible influence on the ability to drive and use machines. |
Os efeitos de Fertavid sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis. | Fertavid has no or negligible influence on the ability to drive and use machines. |
Os efeitos de Puregon sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis. | Puregon has no or negligible influence on the ability to drive and use machines. |
Os efeitos de Valtropin sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis. | Valtropin has no or negligible influence on the ability to drive and use machines. |
Os efeitos de VIRACEPT sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis. | VIRACEPT has no or very little effect on the ability to drive and use machines. |
Os efeitos de ceftriaxona sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis. | Ceftriaxone has no or negligible influence on the ability to drive and use machines. |
Os efeitos da doxiciclina sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis. | Doxycycline has no or negligible influence on the ability to drive and use machines. |
Os efeitos da pravastatina sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis. | Pravastatin has no or negligible influence on the ability to drive and use machines. |
Os efeitos de Zocord sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis. | Zocord has no or negligible influence on the ability to drive and use machines. |
Os efeitos de Ambirix sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis. | Ambirix has no or negligible influence on the ability to drive and use machines. |
Os efeitos de Aranesp sobre a capacidade de conduzir e utilizar máquinas são nulos ou desprezíveis. | Aranesp has no or negligible influence on the ability to drive and use machines. |