Tradução de "destacado" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Destacado | Crisp |
Destacado! | Seconded! |
foi destacado | has been posted |
Um ano antes de ser destacado. | Ayear before he was drafted. |
Oficial destacado no Ministério dos Transportes | Officer on Special Duty, Ministry of Transport |
Ser destacado para o 2º de Cavalaria. | An assignment to the 2nd Cavalry. |
Oficial destacado no Ministério da Segurança Social | Officer on Special Duty, Ministry for Social Welfare |
Isto é o caminho vermelho que está destacado. | That's the red path that's highlighted. |
A formação profissional deveria merecer um lugar destacado. | A special place should be reserved for vocational training. |
Este ponto não é suficientemente destacado no relatório. | This aspect has not been sufficiently highlighted in the report. |
Já escrevi vezes sem conta para ser destacado. | I've written him time after time for an assignment. |
Acampado há semanas, à espera de ser destacado... | Camping around for weeks waiting for an assignment and all the time, the rebels rolling down. |
Cadete Parker, está destacado para o navio Seawitch. | Cadet Parker, you're assigned to the 8.8. Seawitch. |
Calese! É o cidadão mais destacado... ...e reconhecido. | Shut up, you're the most outstanding citizen. |
Alegra me que tenha destacado a primacy of politics. | I am delighted that you have emphasised the 'primacy of politics' . |
Dizem mais Luke Smith foi destacado para o caso. | Yeah, but look what else it says Luke Smith detailed to case. |
Está destacado para o navio Roger Aimes com o cap. | You're assigned to the 8.8. Roger Ames, Captain Gustafson. |
O caráter histórico do prédio é destacado pelo interior de estilo. | The historic character of the building is also underscored by the stylish interior. |
A gestão monetária tem, há muito tempo, papel destacado na política brasileira. | Monetary policy has long played an important role in Brazilian politics. |
O registo oncológico na Dinamarca é um exemplo destacado desta si tuação. | The long delays experienced in the past are no longer compatible with the problems that we have to deal with. |
Tal como destacado no Quadro 8 , é esperado um envelhecimento acentuado da população . | As highlighted in Table 8 , a marked ageing of the population is expected . |
A noção do absurdo tem se destacado na literatura ao longo da história. | The notion of the absurd has been prominent in literature throughout history. |
É destacado o direito ao reagrupamento familiar enquanto elemento do direito de estadia. | The right to family reunification as a component of the right to residence is stressed. |
Pessoal destacado para operações civis da UE no domínio da gestão de crises | Personnel seconded to an EU civilian crisis management operation |
Pessoal destacado para uma operação civil de gestão de crises da União Europeia | Personnel seconded to an EU civilian crisis management operation |
Quem paga os salários e as contribuições da segurança social do trabalhador destacado? | Who pays the wage and social security contributions of the employed posted person? 4.1 |
Também deve ser destacado o impacto que King teve nos espetáculos de entretenimento popular. | At the U.N. King also brought up issues of civil rights and the draft. |
Serge Latouche, um destacado crítico da sociedade de crescimento, escreve frequentemente sobre seus mecanismos. | Serge Latouche, a well known critic of the Society of Growth, writes often about its mechanisms. |
Como recentemente disse um destacado comissário, a proposta parece encontrar se bloqueada na Comissão . | To borrow a phrase which has been used fairly recently by a prominent Commissioner it appears to be 'blocked in Commission'. |
Pessoal destacado para uma operação civil da UE no domínio da gestão de crises | Personnel seconded to an EU civilian crisis management operation |
Pessoal destacado para uma operação civil da UE no domínio da gestão de crises | Personnel contributed to an EU civilian crisis management operation |
Esta última é obrigada a devolver ao Governo indiano a remuneração desse funcionário destacado. | The company is obliged to reimburse the GOI for the salary of such permanent bond officer. |
Esta última é obrigada a reembolsar ao Governo indiano a remuneração desse funcionário destacado. | The company is obliged to reimburse the GOI for the salary of such permanent bond officer. |
O seu território ficava destacado da Diocese de Coimbra e sufragâneo da Arquidiocese de Braga. | In that year it was formed as territories taken from the historical diocese of Coimbra, diocese of Porto and diocese of Viseu were combined. |
Este ciclo destacado de 20 quadros foi deslocado até aqui do palácio de Moravský Krumlov. | This renowned cycle of 20 paintings was recently moved here from the chateau in the Moravský Krumlov. |
Em segundo lugar, é destacado o objectivo da luta contra as fraudes e o contrabando. | Secondly, the goal of combating fraud and smuggling. |
está destacado ou vai exercer uma actividade não assalariada por um período que irá provavelmente | is being posted or will pursue an activity as a self employed person for a period probably lasting |
Tudo que está destacado em azul é uma área em que tiramos imagens do solo também. | Everything that's cased in blue is an area where we've taken imagery on the ground as well. |
Como destacado no Quadro 8 , espera se um acentuado envelhecimento da população a partir de 2010 . | As is highlighted in Table 8 , a marked ageing of the population is expected from around 2010 onwards . |
Foi Richard Wellesley, governador entre 1797 e 1805, quem deu destacado impulso às obras na cidade. | Richard Wellesley, Governor General of India between 1797 and 1805, was largely responsible for the development of the city and its public architecture. |
Em 1905, Porsche foi agraciado com o Prêmio Poetting como o mais destacado engenheiro automotivo austríaco. | In 1905 Porsche was awarded the Pötting prize as Austria's most outstanding automotive engineer. |
Hoje você pode ver aqui uma exposição sobre a vida e a morte desse destacado líder | Today you can see an exhibition here on the life and death of this important army general. |
Estado de origem qualquer Estado Membro da UE que tenha destacado pessoal para a Eujust Themis | Sending State means any EU Member State that has seconded personnel to EUJUST THEMIS |
Para o pessoal destacado, as acções disciplinares são exercidas pela autoridade nacional ou comunitária em causa. | For seconded staff, disciplinary action shall be exercised by the national or EU authority concerned. |
Para o pessoal destacado, as acções disciplinares são exercidas pela autoridade nacional ou comunitária em causa. | For seconded personnel, disciplinary action shall be exercised by the national or EU authority concerned. |
Pesquisas relacionadas : Texto Destacado - Como Destacado - Aviso Destacado - Cabelo Destacado - Foi Destacado - Destacado De - Se Destacado - Particularmente Destacado - Mais Destacado - Verde Destacado - Perito Destacado - Destacado Acima - Pessoal Destacado