Tradução de "devota" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Devoted Devout Pious Devotee Godly

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Que devota.
How pious.
Ela ainda é devota?
Is she still full of spirit?
E tu, minha devota esposa?
You? My devoted wife?
Ela foi criada por uma devota.
She was brought up a churchgoer.
A Mrs. Strohm é muito devota.
Very devout woman, Mrs. Strohm.
A mãe de Tom é católica devota.
Tom's mother is a devout Catholic.
Ela era analfabeta e uma budista devota.
She was illiterate and a devout Buddhist.
Ela era uma mulher devota e culta.
She was a learned devout woman.
ROMEO Quando a religião devota do meu olho
ROMEO When the devout religion of mine eye
Escreveu somente três livros A legenda de Santa Devota Santa Devota (1927) Bülüghe munegasche (1941) Quelques notes sur les traditions de Monaco (1960).
A legenda de Santa Devota Santa Devota (1927) about the legend of Saint Devota Bülüghe munegasche (1941) Quelques notes sur les traditions de Monaco (1960).
Klara era uma católica devota e frequentava a igreja regularmente.
She was also a devout Roman Catholic and attended church regularly with her children.
O Sadguru Kabir tem um filho, Kamal, a quem muito devota.
Satguru Kabir had a son, Kamal, who was very devout.
Ela era extremamente devota e rezava pelo menos duas vezes ao dia.
She was extremely devout, and attended prayers at least twice a day.
Nada mais, caro Sr. Pip, da sua sempre devota e afectuosa criada,
No more, dear Mr. Pip, from your ever obliged and affectionate servant, Biddy.
A família Mahfouz era muçulmana devota e Mahfouz teve uma educação estritamente islâmica.
The Mahfouz family were devout Muslims and Mahfouz had a strict Islamic upbringing.
Eu sei que lhe é devota, mas casar com ele não é justo.
I know how devoted you are to Calvero, but marrying him isn't right. It isn't fair to you.
Como a maioria dos descendentes de açorianos, Maria Tomás era uma católica muito devota.
Like most Azorean descendants, Maria Thomaz was a devout Catholic.
Como uma cristã devota, atribuiu suas visões e sonhos vividos a premonições de Deus.
A devout Christian, Tubman ascribed the visions and vivid dreams to revelations from God.
A mãe de Frida, Matilde Gonzalez y Calderón, era uma católica devota de origem indígena e espanhola.
Kahlo's mother, Matilde Calderón y González, was a devout Roman Catholic of mixed Amerindian and Spanish ancestry.
Os meus pais prezavam uma disciplina devota e austera, mas também eram caridosos e generosos de espírito.
My parents were devout and strict disciplinarians, they were also supportive and generous of spirit.
Alguns devota ram lhe algum interesse, mas muitos mais foram os que pura e simplesmente o ignoraram.
Quite a lot more people stuck their heads in the sand and hoped it would all pass over their heads.
6 Louis era um agnóstico , com uma perspectiva liberal sua mãe, Marie Antoinette, era um devota católica romana.
Louis was an agnostic, with a liberal outlook his mother, Marie Antoinette, was a devout Roman Catholic.
Sua mãe, Mônica, era uma cristã devota e seu pai, Patrício, um pagão convertido ao cristianismo no leito de morte.
His mother, Monica, was a devout Christian his father Patricius was a Pagan who converted to Christianity on his deathbed.
A velha intensidade patética e devota sensibilidade sai de cena dando lugar a uma visão mais nobre, serena e charmosa.
The old intensity of pathetic and devout feeling gradually fades away and gives place to a noble, if more worldly, serenity and charm.
Edith Frank era a mais devota da família, enquanto Otto Frank estava interessado em atividades acadêmicas e tinha uma extensa biblioteca.
Edith Frank was the more devout parent, while Otto Frank was interested in scholarly pursuits and had an extensive library both parents encouraged the children to read.
Ela sempre foi uma devota, sr. Padre, mas adora histórias e visões de santos e agora dei para inventar, ela própria.
She was always a pious child, Father, but she loves stories of saints and visions and now she's making them up herself.
Escreveu também muitas obras sobre direção e formação espiritual, particularmente a Introdução à Vida Devota e ao Tratado do Amor de Deus .
He is known also for his writings on the topic of spiritual direction and spiritual formation, particularly the Introduction to the Devout Life and the Treatise on the Love of God .
e somos testemunhas de um drama pungente. Uma mulher jovem, devota, lutando sozinha contra um bando de teólogos ortodoxos e de juristas experimentados.
and we are witnesses to a poignant drama a young, faithful woman fighting alone against a band of blind theologians and skilled jurists.
Na opinião dos biógrafos de Ana, ela considerava Abigail uma criada de confiança, era uma mulher de fortes crenças tradicionais e devota ao marido.
In the opinion of Anne's biographers, she considered Abigail nothing more than a trusted servant, and was a woman of strong traditional beliefs, who was devoted to her husband.
Seu pai, Alessandro Mussolini, era um ferreiro e ativista anarquista, enquanto sua mãe Rosa Mussolini (nascida Maltoni) era uma professora de escola e uma devota católica.
His father Alessandro Mussolini was a blacksmith and a socialist, while his mother Rosa Mussolini (née Maltoni) was a devoutly Catholic schoolteacher.
Ela se tornou devota ao marido, porém ele frequentemente estava em campanhas militares, que levou a família de Maria a supor que ele era frio e omisso.
She became devoted to her husband, but he was often on campaign, which led to Mary's family supposing him to be cold and neglectful.
Catolicismo e o Pessoal da Rainha Henriqueta era uma católica devota, algo que teve uma forte influência no seu período como rainha, principalmente nos primeiros anos de casamento.
Catholicism and the Queen's household Henrietta had strong Catholic beliefs, which would heavily influence her time as queen, and particularly the initial years following her marriage.
De regresso ao vestido lt i gt vintage lt i gt , em veludo vermelho, cor do poder e um piscar de olho à rainha anterior, simples e devota.
Back to the regulation red velvet dress. The colour of power and a discreet nod to her simple, pious predecessor.
Aliás, é também o que serve de orientação nas nossas relações com os países em desenvolvimento, questão a que a senhora deputada Mann devota grande atenção no seu relatório.
This, by the way, is also what guides us in our relations with developing countries, something to which Mrs Mann devotes considerable space in her report.
Entre os que me ajudaram a descobrir a terceira via estão uma muçulmana devota no Afeganistão, um grupo de lésbicas harmonizadoras na Croácia e uma quebradora de tabus na Libéria.
Among those who've helped open my eyes to a third way are a devout Muslim in Afghanistan, a group of harmonizing lesbians in Croatia and a taboo breaker in Liberia.
Literatura sobre a guerra O primeiro livro popularmente apreciado na Finlândia sobre a guerra, Hurskas kurjuus (Devota Miséria), foi escrito pelo vencedor do Prêmio Nobel Frans Eemil Sillanpää em 1919.
The first neutral critical books were written soon after the war Devout Misery (Finnish Hurskas kurjuus) written by the Nobel Laureate in Literature Frans Emil Sillanpää in 1919, Dead Apple trees (Finnish Kuolleet omenapuut) by Joel Lehtonen in 1918 and Home coming (Swedish Hemkomsten) by Runar Schildt in 1919.
Escritor místico Estas últimas qualidades transpareceram principalmente nas obras de Francisco, a mais famosa delas a Introdução à Vida Devota , que algo raro na época foi escrita especialmente para os leigos.
Mystical writer These last qualities come through in Sales' books, the most famous of which was Introduction to the Devout Life , which unusual for the time was written specially for laypeople.
Fred Stabley Jr., um repórter esportivo do Lansing State Journal , um diário local, deu lhe o apelido para desgosto de sua mãe que, cristã devota, acreditou tratar se de uma blasfêmia.
After the game, Fred Stabley Jr., a sports writer for the Lansing State Journal , gave him the moniker despite the belief of Johnson's mother, a Christian, that the name was sacrilegious.
No final de 2005 Mercury, católica devota, foi desconvidada de um concerto de Natal no Vaticano devido à sua posição favorável ao uso de preservativos como forma de prevenção à AIDS.
Controversies At late 2005, Mercury, a devout Catholic, was uninvited from a Christmas concert in the Vatican City due to her endorsement of a Ministry of Health campaign encouraging young people to use condoms.
Em sua opinião sobre o filme na publicação católica America , padre jesuíta John O 'Malley utilizou os termos ficção devota e fraude bem intencionada para se referir aos escritos de Clemens Brentano.
In his review of the movie in the Catholic publication America , Jesuit priest John O' Malley used the terms devout fiction and well intentioned fraud to refer to the writings of Clemens Brentano.
Apesar de os seus contemporâneos dizerem que Helena era extremamente devota à sua mãe, ao ponto de não ter ideias próprias, ela fazia uma campanha activa pelos direitos das mulheres, um campo que a rainha detestava.
Though described by contemporaries as fearfully devoted to the Queen, to the point that she did not have a mind of her own, she actively campaigned for women's rights, a field the Queen abhorred.
Algumas culturas orientais como a japonsesa criaram uma indústria de música pop próspera, da qual grande parte é devota à ocidental, e produziram uma quantidade de música maior do que em qualquer lugar, exceto nos Estados Unidos.
Some non Western countries, such as Japan, have developed a thriving pop music industry, most of which is devoted to Western style pop, has for several years has produced a greater quantity of music of everywhere except the USA.
Ele parou um pouco, e depois ajoelhar se em arcos do púlpito é, cruzou os grandes mãos marrom no peito, elevado os olhos fechados, e fez uma oração tão profundamente devota que ele parecia ajoelhando e rezando no fundo do mar.
He paused a little then kneeling in the pulpit's bows, folded his large brown hands across his chest, uplifted his closed eyes, and offered a prayer so deeply devout that he seemed kneeling and praying at the bottom of the sea.
Quero dizer, eu assisto Oprah mais quando estou em casa em Spokane visitando minha mãe. E para a minha mãe, Oprah é uma autoridade moral maior que o Papa, o que somente quer dizer alguma coisa porque ela é uma católica devota.
I mean, I watch Oprah mostly when I'm home in Spokane visiting my mother. And to my mother, Oprah is a greater moral authority than the Pope, which is actually saying something because she's a devout Catholic.
Mas penso que, pessoalmente, valorizaria, creio que toda a nossa comunidade valorizaria, o facto de os responsáveis religiosos muçulmanos de mais alto nível condenarem, eles mesmos, estes atentados, para darem assim prova de que não existem pontos em comum, de que não há qualquer identificação possível entre os terroristas, que se reclamam de uma fé devota, e a religião muçulmana, relativamente à qual deveremos, todos nós, dar mostras do respeito que ela merece.
I personally think, however, that I indeed, our Community as a whole would consider it to be of great value if Muslim religious leaders at the highest level were themselves to condemn these attacks and in that way demonstrate that terrorists proclaiming a perverted faith cannot possibly be identified with, or thought to share any common ground with, the Muslim religion, which deserves the respect of each one of us.