Tradução de "diferenciados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Pessoais diferenciados. | Differentiated peoples. |
Em primeiro lugar, um mecanismo de preços diferenciados. | Firstly, we propose a system of differentiated pricing. |
De acordo com essa avaliação, os níveis de risco são diferenciados. | According to that assessment, there were different levels of risk factor. |
E agora estamos vendo como a pele e o corpo são diferenciados. | And now we're seeing as the skin and the body is differentiated. |
U u e V w são diferenciados apenas em uma incrição antiga. | U u and V w are distinguished only in one early inscription. |
Os relatórios nacionais, na sua maioria, não apresentam dados diferenciados por sexo. | National reports rarely include a breakdown by gender. |
É assim que funciona, mas há tratamentos diferenciados entre os Estados Membros. | That is how it is and treatment varies depending on the Member State. |
Bem, a primeira coisa é pensar sobre a que grau são produtos diferenciados. | Well, the first thing is to think about to what degree are products differentiated. |
Esta abordagem não pode ser a nossa, pois têm de existir tratamentos diferenciados. | We should not adopt this mixed bag as our own approach, since the various factors need to be addressed separately. |
São muito diferenciados, devido ao facto de estarem adaptados flexivelmente a diferentes situações e objectivos. | They differ considerably from one another, depending upon how flexibly they are adapted to different situations and objectives. |
Estes limites de custos poderão ser diferenciados em função da natureza dos programas em causa. | These cost limits may be differentiated according to the nature of the programmes concerned. |
O citoplasma não contém diferenciados plastídios (Leucoplastos ou Cromoplastos), embora estejam presentes em forma rudimentar (proplastídeos). | The cytoplasm does not contain differentiated plastids (chloroplasts or chromoplasts), although they are present in rudimentary form (proplastids). |
Os paradigmas de programação são muitas vezes diferenciados pelas técnicas de programação que proíbem ou permitem . | Many programming paradigms are as well known for what techniques they forbid as for what they enable. |
Não se justifica o estabelecimento de objectivos muito diferenciados, pelo menos em relação aos critérios ambientais. | There can be no justification for very different targets, at least with reference to environmental criteria. |
Em muitas culturas, fantasmas malignos e perturbadores são diferenciados dos espíritos benignos envolvidos na veneração aos mortos. | In many cultures malignant, restless ghosts are distinguished from the more benign spirits involved in ancestor worship. |
As armas mais potentes contra seus concorrentes foram os preços diferenciados e os descontos secretos de transporte. | Standard's most potent weapons against competitors were underselling, differential pricing, and secret transportation rebates. |
O segundo estudo incluiu 410 doentes com tumores neuroendócrinos avançados de origem pancreática bem ou moderadamente diferenciados. | The second study involved 410 patients with advanced well or moderately differentiated neuroendocrine tumours of pancreatic origin. |
Na verdade, levaram a resultados cada vez mais diferenciados, pondo em risco o sistema de comércio livre. | Indeed one can go on giving examples of where Community resources have been sensibly used to set up new modern and lasting employment opportunities. |
Os créditos para pagamentos não diferenciados afectados a esta acção expiraram em 31 de Dezembro de 2004. | The allocated non dissociated payment credits for this action have expired on 31 December 2004. |
Outros temporizadores 555 podem ter parâmetros diferenciados dependendo do uso a que se destinam (uso militar, médico, etc). | Other 555 timers can have different specifications depending on the grade (military, medical, etc.). |
Há tantos modos diferenciados de criar os Mesmos efeitos quanto o número de estrelas que há no universo. | Hmmm, that's a great way to put it! |
Apoio as propostas do Senhor Deputado Stevenson e dos meus outros colegas quanto aos apoios diferenciados aos preços. | (The sitting was suspended at 1.05 p.m. and resumed at 3 p.m.) |
Drogas afetam tumores jovens (mais diferenciados) mais efetivamente, porque os mecanismos que regulam o crescimento celular estão mais preservados. | Nitrosoureas include N Nitroso N methylurea (MNU), carmustine (BCNU), lomustine (CCNU) and semustine (MeCCNU), fotemustine and streptozotocin. |
RADIANT 3 envolveu doentes com pNET bem e moderadamente diferenciados avançados, cuja doença tenha progredido nos 12 meses anteriores. | RADIANT 3 involved patients with well and moderately differentiated advanced pNET whose disease had progressed within the prior 12 months. |
Estamos a trabalhar no sentido de um sistema global de preços diferenciados que abastecerá os mercados numa base sustentável. | We are working towards a global system of tiered pricing that will supply markets on a sustainable basis. |
Talvez o exemplo mais dramático de como os kibutzim abandonaram o princípio de igualdade é a implementação de salários diferenciados. | These changes did not fit the legal definition of a kibbutz, and in particular, the principle of equality in consumption. |
Existem três botões destinados ao murro e três destinados ao pontapé, diferenciados em força e velocidade (Leve, Médio e Forte). | There are three punch buttons and three kick buttons of differing strength and speed (Light, Medium and Heavy). |
Os rendimentos e salários mínimos terão que ser naturalmente diferenciados de modo correspondente à si tuação dos países individualmente considerados. | A minority of the labour force, who in practice will undoubtedly belong to the white male labour force, will be offered high job security in return for loyalty to the firm. |
A experiência de alguns Estados Membros, que já adoptaram normas muito avançadas em matéria de liberalização, patenteia resultados muito diferenciados. | Certain Member States have already implemented more far reaching liberalisation measures, with very mixed results. |
Os montantes referidos na alínea b) supra serão diferenciados consoante o período orçamental do certificado de restituição a que correspondem. | The amounts referred to in point (b) of the first subparagraph shall be differentiated by reference to the budget period of the refund certificate to which they relate. |
A mesma estrutura pode ser utilizada para vários fluxos de dados , que são diferenciados pela informação sobre o conjunto de dados . | The same structure can be used for several data flows , which are differentiated by the data set information . |
A mesma estrutura pode ser utilizada para vários fluxos de dados , que são diferenciados pela informação sobre o conjunto de dados . | The same structure can be used for several data flows , which are differentiated by the data set information . 2 . |
A razão sangue plasma (S P) de 36 indica que o sirolímus é largamente fraccionado para o interior dos componentes sanguíneos diferenciados. | The blood to plasma ratio (B P) of 36 indicates that sirolimus is extensively partitioned into formed blood elements. |
A razão sangue plasma (S P) de 36 indica que o sirolímus é largamente fracionado para o interior dos componentes sanguíneos diferenciados. | The blood to plasma ratio (B P) of 36 indicates that sirolimus is extensively partitioned into formed blood elements. |
A alteração 25 visa introduzir uma disposição destinada a permitir a aplicação de procedimentos diferenciados ao abrigo da Parte C da directiva. | Amendment No 25 seeks to introduce a provision which allows for the introduction of differentiated procedures under Part C of the directive. |
Por conseguinte, estamos a considerar medidas mais exigentes com vista a impedir a reimportação para a Comunidade de produtos a preços diferenciados. | Therefore we are considering stronger measures to prevent the re importation of tiered price products into the Community. |
Nesta matéria, tenho a referir ainda que, obviamente, o risco de cometer erros na execução do orçamento sejam eles pequenos erros ou erros graves varia bastante de serviço para serviço, uma vez que estes dispõem de orçamentos operacionais totalmente diferenciados e pelo facto de fazerem face a riscos igualmente diferenciados. | The report calls for detailed reviews of operational activities, thorough checks of budget headings and irregularities together with an assessment of the Commission's internal performance. |
O SUTENT é indicado para o tratamento de tumores neuroendócrinos pancreáticos bem diferenciados, irressecáveis ou metastáticos (pNET) em adultos com progressão da doença. | SUTENT is indicated for the treatment of unresectable or metastatic, well differentiated pancreatic neuroendocrine tumours (pNET) with disease progression in adults. |
A maioria dos doentes em cada braço de tratamento (74 e 71 ) tinha tumores primários pouco diferenciados (Grau 3) à entrada no ensaio. | The majority of the patients in each treatment arm (74 and 71 ) had poorly differentiated (Grade 3) primary tumours at baseline. |
O primeiro pressuposto não existe, o segundo não poderia ser efectuado no âmbito do presente estudo mesmo dispondo de dados estatísticos mais diferenciados. | As a result, a fourth revenue source was introduced, relating each country's financial contribution to its national product. |
Não pretendo seguramente negar o facto de que existem problemas de gravidade diversa no merca do de trabalho, para grupos diferenciados de mulheres. | I don't of course deny that different groups of women face problems of varying difficulty on the labour market. |
Estes acordos são adaptados caso a caso e diferenciados por forma a terem em conta a situação específica de cada um dos países. | These agreements are individually tailored to take account of the specific situation in each country. |
Quando o mecanismo de preços diferenciados entrar em acção, ele irá constituir uma importante arma no combate à doença nos países em desenvolvimento. | If the system of differentiated pricing works, this measure will not be necessary. But should it not succeed completely, it would be an important weapon in the battle against disease in developing countries. |
Há que manter os dois níveis diferenciados, relativamente ao papel dos parlamentos nacionais e relativamente ao papel do Parlamento Europeu em cada nível. | We need to separate the levels at which the national parliaments and the European Parliament will have their roles to play. |
Daí que a proposta da Comissão não especifique apenas objectivos globais para reciclagem e reutilização, mas também objectivos diferenciados em função dos materiais. | It is for this reason that the Commission proposal not only specifies overall targets for recovery and recycling, but also targets differentiated according to the materials concerned. |