Tradução de "direções" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Direções regionais marítimas
The FMC of the flag State and the FMC of Mauritania shall mutually agree on the alternative electronic means to be used in order to transmit ERS data in the event of a FMC failure, and shall immediately inform one another of any changes.
Elas tomaram direções interessantes.
They have taken interesting directions.
Eles vão em direções opostas.
They go in opposite directions.
Eles estão em direções opostas.
They're in opposite directions.
Eles correm em diferentes direções.
They run in different directions.
UNESCO em todas as direções
UNESCO wherever you look
Os manifestantes seguem em várias direções.
Protesters heading in several directions. Jonathan Head ( pakhead) December 1, 2013
Gregor dirigiu respostas nas duas direções,
Gregor directed answers in both directions,
Continue indo em ambas as direções.
Keep going in both directions.
Ao contrário, todos correram em outras direções.
Instead, it was everybody running the other way.
A luz saia em todas as direções.
Light came out of it in every direction.
Acredito que ele vá nas duas direções
I really think it goes both ways.
Procurando as bruxas em todas as direções
Criss crossing the country in search of witches
Estes animais estão andando em direções diferentes.
These animals are going in different directions.
A Internet precisa de endereços e direções.
So the Internet needs addressing and directions.
Portanto a Internet precisa de endereçamento e direções.
So the Internet needs addressing and directions.
Elas estão movendo em todas as direções daqui.
It could be a...you, know it could be mercury. It could be a whole set of molecules, but water in most biological or chemical systems tends to be the most typical solvent. It's what other things are dissolved into.
Isso permite às células avançarem nas direções certas.
So that allows cells to ooze along in the right directions.
Os mapas Bing calculam as direções de condução.
Bing Maps computes driving directions.
Vemos pessoas desistirem e partirem em novas direções.
We see people quit what they're doing and go in new directions.
Ele simplesmente continua indo em ambas as direções.
It just keeps going on in both directions.
4 direktorater og institutioner (4 direções e instituições)
LU Nationality condition for the supply of legal services in respect of Luxembourg and European Union law.
4 direktorater og institutioner 4 direções e instituições
European External Action Service (EEAS)
Pode voar em todas as direções, inclusive para trás.
It can fly in all directions, even backwards.
Ou há duas direções de normalidade , pode se dizer...
Or there's two directions of normalcy, I guess you could say.
Pode voar em todas as direções, mesmo para trás.
It can fly in all directions, even backwards.
Estão a olhar para duas direções ao mesmo tempo.
They're looking out two directions at once.
Censores e transparência, os administradores vão em ambas as direções.
Censors and transparency, the overheads go in both directions.
E veem que a certo ponto o aeroporto muda direções.
And you can see, eventually the airport actually flips directions.
Então, há esta coisa me puxando em ambas as direções.
So there's this thing that is pulling me in both directions.
Eu vi alguns pequenos animais correndo em todas as direções.
I saw some small animals running away in all directions.
Ele vai estar emitindo luz em um monte de direções
It's going to be emitting light at a whole bunch of directions
Precisa de alguma coisa? Gregor dirigiu respostas nas duas direções,
Do you need anything? Gregor directed answers in both directions,
O que vou fazer é descompactar que em várias direções.
What I am going to do is unpack that in several directions.
Realizar voos numa única direção ou em ambas as direções
operate flights in either or both directions
Essas são só algumas das abordagens e direções que estamos indo.
Those are just a couple of the approaches and directions that we're taking.
Não faltaram crítica em todas as direções e ninguém foi poupado.
Criticism flew in all directions and no one was spared.
Talvez eu devesse desenhar setas que vão em todas as direções.
Maybe I'll draw arrows that go off in every direction.
Que quando você atirava, os projéteis ia em todas as direções.
And when you shot it out, it would go in every direction.
Estes são apenas algumas abordagens e direções que estamos a tomar.
Those are just a couple of the approaches and directions that we're taking.
Consoante o peso de cada uma delas cairão em diferentes direções.
And depending on which one weighs which amount, they'll fall different directions.
Portanto, isto é uma coisa que me puxa em direções opostas.
So there's this thing that is pulling me in both directions.
Porque no balão, assim como na vida, voamos em direções imprevistas.
Because in the balloon, like in life, we go very well in unforeseen directions.
Há caminhos até o cume de Sněžka de todas as direções.
Naturally, paths lead up to Sněžka from all sides.
Porque no balão, como na vida, nós voamos bastante em direções imprevistas.
Because in the balloon, like in life, we go very well in unforeseen directions.