Tradução de "directas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
F519 Vendas directas | Direct sales |
SEM CONSEQUÊNCIAS DIRECTAS | THERE IS NO DIRECT IMPACT |
As linhas directas civis complementarão as linhas directas da polícia, caso estas existam. | Civilian hotlines complement police hotlines, where these exist. |
Mostrar as Chamadas Directas | Show Direct Calls |
Nunca fiz ameaças directas. | I never made any direct threats. |
Tudo perguntas muito directas. | All very straight forward questions. |
Emissões directas dos solos | Direct soil emissions |
Subvenções directas ao investimento | Direct investment grants |
Remunerações directas, prémios e subsídios | Direct remuneration, bonuses and allowances |
A situação actual tem duas consequências directas. | There are two direct consequences of the present situation. |
São duas perguntas muito simples e directas. | These are two very simple and direct questions. |
Por que não pensar em ajudas directas? | Why not consider direct aid? |
Breves, directas ao assunto, sem desperdiçar palavras. | Brief, to the point, wasting no words. |
Bem feito, por fazer perguntas tão directas. | Serves me right for asking a direct question. |
F212 Quantidade de referência das vendas directas | Direct sales reference quantity |
Faça perguntas em vez de dar órdens directas. | Ask questions instead of giving direct orders. |
1978 Depois das eleições directas (data) 10. 12. | After elections in Greece |
Sessões plenárias realizadas desde as primeiras eleições directas | Plenary sittings held since the first direct elections to the EP |
Repercussões sociais directas dos conhecimentos de engenharia genética | On the basis of these observations, the following requirements should be made for the use of genetic analysis for insurance purposes ï. |
Felizmente, concedemos basicamente ajudas directas e não empréstimos. | Fortunately, we are mainly a provider of direct grant assistance and not loans. |
Gosto de pessoas que são directas e honestas. | Well, I like people that are straightforward and honest. |
F521 Superação (subutilização) das quotas de vendas directas | Direct sales over or under quotas |
F521 Superação (subutilização) das quotas de vendas directas | direct sales over or under quotas |
Enquanto actos juridicamente vinculativos , impõem obrigações directas a terceiros . | As binding legal acts , they impose direct obligations on third parties . |
um regime de ajudas directas ao rendimento dos agricultores. | ROLE OF THE EUROPEAN PARLIAMENT (EP) |
Aprovámolas porque são directas, claras e não levantam dúvidas. | We approved them because they are straightforward, clear and there is no argument. |
As impressões directas são sempre preferíveis a volumosos relatórios! | Impressions gained directly from experience are always better than voluminous reports. |
Da securização dos montantes a receber pelas vendas directas. | securitising direct sales receivables. |
assegurará a ligação com linhas directas em países terceiros, | ensure liaison with hotlines in third countries, |
Artigo 15.º Acções estatísticas directas temporárias da Comissão ( Eurostat ) | Article 15 Temporary direct statistical actions of the Commission ( Eurostat ) |
Nesta transacção existem ligações directas a antigos gestores da Preussag. | There are direct links between this firm and former Preussag managers. |
Como sabem, tenho responsabilidades directas nessa matéria dentro da Comissão. | We must tell the Council that it is necessary to cancel the debt arising from the special loans. |
A directiva é bem vinda e vai trazer melhorias directas. | The directive is to be welcomed. |
F519C Vendas directas após correcções administrativas (se for caso disso) | F519C Direct sales after administrative corrections (if any) |
Deverão ser identificadas tanto as consequências directas como as indirectas. | Both direct and indirect consequences will be identified. |
Nelson saiu vitorioso da batalha, mas tinha desobedecido a ordens directas. | Nelson was victorious, but had disobeyed direct orders. |
As vítimas directas desta situação são as agências honestas de reexpedição. | The direct victims of this situation are the honest freight forwarders. |
Para tal, deverão ser largamente utilizadas as ajudas directas ao rendimento. | The question of a global policy for fats and to include margarine as well as butter is under consideration. |
Nianias (RDE). (GR) Desejava fazer duas perguntas directas ao senhor comissário. | SUAREZ GONZALEZ (PPE). (ES) Mr President, I would like to know if the President is going to continue allowing answers to be given to questions put by Members who are absent, because if that is the case, all of us who have a question in the fourth or fifth instance can go to sleep. |
Todas as ajudas directas à produção agrícola devem ser progressivamente abolidas. | All direct aid given to agricultural production ought to gradually be abolished. |
Todas as ajudas directas à produção agrícola devem ser gradualmente abolidas. | All direct forms of support for agricultural production ought gradually to be abolished. |
Refiro me à questão das ajudas directas e do co financiamento. | What we are talking about here is the issue of direct aid and cofinancing. |
Deve dar se prioridade às acções directas nos sectores económicos fundamentais. | Priority measures should be direct action in key economic sectors. |
Porém, isso não irá ter repercussões directas no exercício de 2003. | These will not, however, have any direct effect on the 2003 Budget year. |
organizará um intercâmbio regular de informações e experiências entre linhas directas, | organise regular exchanges of information and experience between hotlines, |