Tradução de "dissolve" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Dissolve outras substâncias.
Dissolves other substances.
Geralmente, Puregon dissolve se imediatamente.
Generally Puregon dissolves immediately.
Assim se dissolve a membrana.
So the membrane dissolves.
Se você põe água nele, dissolve.
If you pour water on that, it dissolves.
O açúcar se dissolve em água.
Sugar dissolves in water.
O sal dissolve se na água.
Salt dissolves in water.
O comprimido dissolve se em segundos.
The tablet will begin disintegrating within seconds.
O açúcar se dissolve em café quente.
Sugar dissolves in hot coffee.
O açúcar se dissolve em água quente.
Sugar dissolves in hot water.
O açúcar se dissolve no café quente.
Sugar dissolves in warm coffee.
Quando a mente se dissolve no Atemporal
When the mind melts... in the Timeless
O Rapilysin é um trombolítico (dissolve coágulos sanguíneos).
Rapilysin is a thrombolytic (dissolves blood clots).
Então basicamente o gás se dissolve em nosso corpo.
So, basically the gas dissolves into our body.
Ela dissolve o. A coisa está, agora, totalmente desfeita.
It breaks it up.
Quando se dissolve alguma substância se a dissolvermos em água haverá sempre alguma transparência mas quando se dissolve maior quantidade ficará menos transparente. mas se o recipiente onde se dissolve o soluto ou se a cuvette for maior veremos maior opacidade.
If you dissolve something, if you dissolve a little bit of something in water, it will still be pretty transparent. If you dissolve a lot of something in water, it'll be more opaque. And if the cup that you're dissolving in, or the beaker that you're in gets even longer, it'll get even more opaque.
O produto dissolve se rapidamente (no período de 2 minutos).
The product dissolves rapidly (within 2 minutes).
Isto dissolve uma aspirina melhor do que qualquer outra coisa.
It'll dissolve an aspirin tablet as quick as anything.
O produto dissolve se rapidamente (geralmente em menos de 1 minuto).
The product dissolves rapidly (usually in less than 1 minute).
O produto dissolve se rapidamente (geralmente em menos de 1 minuto).
Date of first authorisation
O produto dissolve se rapidamente (geralmente em menos de 1 minuto).
Keep out of the reach and sight of children.
O produto dissolve se rapidamente (geralmente em menos de 1 minuto).
The product dissolves rapidly (usually in less than 1 minute).
O hexafluoreto de enxofre dissolve se no sangue e é expirado posteriormente.
The sulphur hexafluoride dissolves in the blood and is subsequently exhaled.
A esponja é deixada no corpo, onde se dissolve e desaparece completamente.
The sponge is left in the body, where it dissolves and disappears completely.
(Nota A substância ativa, fosfato de oseltamivir, dissolve se prontamente em água.
(Note The drug substance, oseltamivir phosphate, readily dissolves in water.
(Nota A substância ativa, fosfato de oseltamivir, dissolve se rapidamente em água.
(Note The drug substance, oseltamivir phosphate, readily dissolves in water.
A mistura de enzimas presentes em NexoBrid dissolve a escara da queimadura.
The mixture of enzymes in NexoBrid dissolves burn wound eschar.
O hexafluoreto de enxofre dissolve se no sangue e é expirado posteriormente.
The sulphur hexafluoride dissolves in the blood and is subsequently exhaled.
Por vezes o ego dissolve se é um facto básico do ser humano.
It's just a basic fact about being human that sometimes the self seems to just melt away.
A esponja é deixada no corpo, onde se dissolve e desaparece por completo.
The sponge is left in the body, where it dissolves and disappears completely.
No nível subatômico, ela se dissolve numa série de conexões. Como a música.
At the subatomic level, it dissolves into a series of interconnections like chords of music.
O pó é colocado em ácido azótico que dissolve qualquer metal excepto ouro.
The dust is being placed in nitric acid, Which will dissolve any metal with the exception of gold.
Se dissolve em bases fundidas e não é atacado por ácidos a temperatura ambiente.
Ruthenium dissolves in fused alkalis, is not attacked by acids but is attacked by halogens at high temperatures.
Isto essencialmente faz com que a célula se mate ou sua membrana se dissolve.
That essentially cause the cell to either kill itself or its membrane to dissolve.
A matriz do TachoSil é deixada no corpo, onde se dissolve e desaparece completamente.
The TachoSil patch is left in the body, where it dissolves and disappears completely.
Dissolve se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.
The earth and all its inhabitants quake. I firmly hold its pillars. Selah.
Dissolve se a terra e todos os seus moradores, mas eu lhe fortaleci as colunas.
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved I bear up the pillars of it. Selah.
O comprimido dissolve se rapidamente na boca, libertando os microgrânulos que deve engolir sem mastigar.
The tablet rapidly dissolves in the mouth, releasing microgranules which you should swallow without chewing.
A formulação dissolve se na cera do ouvido e é lentamente eliminada do ouvido mecanicamente.
The formulation dissolves in ear wax and is slowly eliminated from the ear mechanically.
O osso recém formado cresce ao longo da esponja de colagénio, que depois se dissolve.
The newly formed bone grows into the collagen sponge, which then dissolves away.
É uma emulsão de acetato de polivinilo que não se dissolve em água depois de seca.
It's polyvinyl acetate emulsion that doesn't dissolve in water once it's dry.
Agite bem para solubilização completa do pó (o pó dissolve se em menos de 90 segundos).
Shake well for complete solubilisation of powder (the powder will be dissolved in less than 90 seconds).
Rode cuidadosamente, o conteúdo do frasco Scintimun dissolve se no espaço de um minuto (NÃO agitar).
Swirl carefully the content of the vial of Scintimun will dissolve within one minute (DO NOT shake).
Essa é a tinta crua que quase se dissolve, quase recusa se a ser dedos numa mão.
That is raw paint that almost dissolves, almost refuses to be fingers on a hand.
O Metalyse dissolve os coágulos sanguíneos e ajuda a restabelecer o fluxo normal do sangue para o coração.
Metalyse dissolves the blood clots and helps restore the normal blood flow to the heart.
O pó dissolve se no prazo de 5 minutos e produz uma solução transparente, incolor a amarelo claro.
The powder dissolves within 5 minutes to produce a clear, colourless to light yellow solution.