Tradução de "dissolveram" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Napoleão está no comando dos militares que dissolveram a legislatura.
Napoleon is in charge of the military that dissolved the legislature.
Mas quantas vezes os presidentes das democracias ocidentais dissolveram os Parlamentos?
They have failed each time.
As águas subterrâneas desta bacia dissolveram o calcário e criaram as cavernas e cenotes sob a superfície.
The groundwater of such a basin would have dissolved the limestone and created the caves and cenotes beneath the surface.
Ronald Wright, do suplemento literário do The Times , escreveu que os grandes escritores dissolveram gêneros antigos e encontraram novos.
Ronald Wright wrote in the Times Literary Supplement Great writers...dissolve old genres and found new ones.
Derrota e ocupação pelos Aliados Com a derrota do Império do Japão, as potências aliadas dissolveram o Império do Japão.
Defeat and Allied occupation With the defeat of the Empire of Japan, the Allied Powers dissolved the Empire of Japan.
Em 1973, em meio à crescente crise econômica e política, as forças armadas dissolveram o Congresso e estabeleceram um regime civil militar.
In 1973, amid increasing economic and political turmoil, the armed forces, asked by the President, closed the Congress and established a civilian military regime.
O e mail afirma que Por causa da explosão da refinaria de petróleo, substâncias tóxicas se dissolveram nas nuvens e vão cair com a chuva.
The e mail says that Because of the explosion of the oil refinery, toxic substances have dissolved into the clouds and will fall with the rain.
A personalidade individual, que mal tivera tempo de se tornar consciente de si... dissolveuse nas massas, e as próprias massas se dissolveram no impulso revolucionário.
The individual personality, having hardly had time to become conscious of itself... dissolved in the mass, and the mass itself became dissolved in the revolutionary élan.
A banda realizou dois concertos na Polônia e produziu um cover do Slayer para uma compilação da gravadora, mas devido a instabilidade do grupo, dissolveram se em 1995.
The band played two shows in Poland and produced a Slayer cover for a record company compilation, but due to instability of the line up, the group ultimately dissolved in 1995.
No mês de Maio, decapitou em público três pessoas e, no mês seguinte, as autoridades dissolveram à nascença a primeira organização criada com o fim de defender os direitos humanos, chegando mesmo a encarcerar o seu dirigente, Sheiki Almasarin.
In May 1993, three people were beheaded in public and it subsequently nipped in the bud the first human rights organization to be set up in that country. The leader of the organization, Sheikh Al Masarin, was imprisoned.
Tenho a certeza que todos aqui, ou pelo menos a maior parte, já tiveram o que podemos chamar uma experiência espiritual, um momento na nossa vida em que, por segundos, ou talvez num minuto, se dissolveram as fronteiras do nosso ego .
I'm sure, probably all of you here, or certainly the very vast majority of you, have had what you might call a spiritual experience, a moment in your lives when, for a few seconds, a minute perhaps, the boundaries of your ego dissolved.
Estou certo de que provavelmente todos vocês que estão aqui, ou certamente a grande maioria de vocês, já teve o que podem chamar de experiência espiritual, um momento em suas vidas quando, durante alguns segundos, talvez um minuto, as fronteiras de seu ego se dissolveram.
I'm sure, probably all of you here, or certainly the very vast majority of you, have had what you might call a spiritual experience, a moment in your lives when, for a few seconds, a minute perhaps, the boundaries of your ego dissolved.
A 10 de Outubro de 2010 as Antilhas Neerlandesas dissolveram se dando lugar a dois novos países constituintes do reino dos Países Baixos (com o mesmo estatuto de Aruba) Curaçao e São Martinho, bem como a três novos municípios especiais (neerlandês bijzondere gemeenten ) Bonaire, Santo Eustáquio e Saba.
After ratification by the Netherlands (6 July), the Netherlands Antilles (20 August), and Aruba (4 September), the Kingdom act amending the Charter for the Kingdom of the Netherlands with regard to the dissolution of the Netherlands Antilles was signed off by the three countries in the closing Round Table Conference on 9 September 2010 in The Hague.