Tradução de "distintivos" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Palavras-chave : Badges Badge Features Fake Wearing

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Não temos distintivos.
We ain't got no badges.
Não temos de lhe mostrar distintivos.
I don't have to show you any stinking badges.
Seus distintivos dizem algo como Yekaterina Sidorova.
Their badges say something like, Yekaterina Sidorova.
Se são a polícia, onde estão os distintivos?
If you are the police, where are your badges?
Os nomes, os endereços e os números distintivos dos produtores
the name, address and distinguishing number of the producers
Os símbolos distintivos são (IS) Islândia, (FL) Listenstaine e (N) Noruega.
The distinguishing signs are IS (Iceland), (FL) Liechtenstein, (N) Norway.
Os custos dos distintivos de identificação tanto dos agentes da UE como dos observadores militares.
costs for EU identification markings for both EU officers and Military Observers.
Mais uma vez os agentes de segurança esqueceram se de usar os seus distintivos de identificação.
Once again, the security agents failed to wear their identification badges.
Secção 1 a letra minúscula e seguida dos números distintivos do Estado Membro que emite a homologação
Section 1 the lower case letter e followed by the distinguishing number of the Member State issuing the approval
058 as informações que figuram na secção (a) do MDE sobre os sinais distintivos descrição da pessoa.
information from the EAW section (a) on distinctive marks description of the person.
Aposição ou impressão nos produtos ou nas respectivas embalagens de marcas, rótulos, logotipos e outros sinais distintivos similares
affixing or printing marks, labels, logos and other like distinguishing signs on products or their packaging
Aposição ou impressão nos produtos ou nas respectivas embalagens de marcas, rótulos, logótipos e outros sinais distintivos similares
affixing or printing marks, labels, logos and other like distinguishing signs on products or their packaging
Aposição ou impressão nos produtos ou nas respetivas embalagens de marcas, rótulos, logótipos e outros sinais distintivos similares
The following shall be considered as wholly obtained in a Party
Aposição ou impressão nos produtos ou nas respectivas embalagens de marcas, rótulos, logotipos e outros sinais distintivos similares
Without prejudice to paragraph 2 of this Article, the following operations shall be considered as insufficient working or processing to confer the status of originating products, whether or not the requirements of Article 6 are satisfied
Aposição ou impressão nos produtos ou nas respetivas embalagens de marcas, rótulos, logotipos e outros sinais distintivos similares
simple placing in bottles, cans, flasks, bags, cases, boxes, fixing on cards or boards and all other simple packaging operations
aposição ou impressão nos produtos ou nas respetivas embalagens de marcas, rótulos, logotipos e outros sinais distintivos similares
For the purposes of paragraphs 2 and 3, the origin of the materials originating in the EU or a SADC EPA State shall be determined according to the rules of origin of this Protocol and in accordance with Article 30 of this Protocol.
aposição ou impressão nos produtos ou nas respetivas embalagens de marcas, rótulos, logotipos e outros sinais distintivos similares
After the period specified in paragraph 12, the SADC EPA States may start applying the cumulation foreseen in paragraphs 2 and 6 provided that the requirements of paragraph 9 have been fulfilled, while the EU may start applying the cumulation foreseen in paragraphs 3 and 7 provided that the requirements of paragraph 10 have been fulfilled.
Aposição ou impressão nos produtos ou nas respetivas embalagens de marcas, rótulos, logótipos e outros sinais distintivos similares
sifting, screening, sorting, classifying, grading, matching (including the making up of sets of articles)
Aposição ou impressão nos produtos ou nas respetivas embalagens de marcas, rótulos, logótipos e outros sinais distintivos similares
Article 7
No apêndice 5 do anexo I, à enumeração dos números distintivos do ponto 1.1 é aditado o seguinte
In Appendix 5 to Annex I, the following is added to the enumeration of distinguishing numbers in point 1.1
Não desacredite ou denigra marcas, designações comerciais, outros sinais distintivos, bens, serviços, actividades ou situação de um concorrente
it does not discredit or denigrate the trade marks, trade names, other distinguishing marks, goods, services, activities, or circumstances of a competitor
Um convite por carta ou e mail, materiais de propaganda, um website, distintivos e um folheto com o programa.
The results will look much better. Calculate production, postal, and potential ad placement costs.
O número de homologação CE precedido das letras ou número distintivos do Estado Membro que concede a homologação CE 4 .
the EC type approval number preceded by the distinctive letter(s) or number(s) of the country granting EC type approval 4
A fim de garantir a visibilidade da acção de apoio da UE, o pessoal militar deve usar distintivos de identificação da UE.
In order to ensure visibility of the EU supporting action, the military personnel shall bear EU identification markings.
Assim como os associados do Rotary Club, os associados do Rotaract usam distintivos que os identificam como rotaractianos em qualquer parte do mundo.
Clubs around the world also take part in international service projects, in a global effort to bring peace and international understanding to the world.
Lançado no fim de 1972, Talking Book apresentava o sucesso Superstition , que é um mais distintivos e famosos exemplos do som do clavinet Hohner.
1 hit Superstition , which is one of the most distinctive and famous examples of the sound of the Hohner Clavinet keyboard.
Um dos aspectos distintivos da decisão da Comissão sobre a proposta de regulamento é a inexistência de uma cláusula de localização com determinada percentagem.
One distinctive feature of today's Commission decision on the draft regulation is that the location clause is not there at any percentage level.
Ά marca enriquece a relação entre o consumidor e os produtos ou serviços, agregando a estes determinados valores distintivos que reforçam a estabilidade dessa relação.
It enriches and enhances the consumer's relationship with the goods and services by associating distinctive values with them.
Por centro de origem entende se uma zona geográfica na qual uma espécie vegetal, cultivada ou silvestre, desenvolveu pela primeira vez os seus caracteres distintivos.
centre of origin means a geographical area where a plant species, either domesticated or wild, first developed its distinctive properties.
Por último, a alteração n. 16 tem em vista substituir, na marca CEE, os números distintivos dos dez Estadosmembros pelas letras utilizadas no tráfego rodoviário internacional.
Amendment No 8 seeks a provision to the effect that where a Member State's decision refusing or withdraw ing type approval has been proved to have been unnecessary, a party affected by the decision is entitled to redress against that Member State.
De acordo com a UNESCO, a cultura engloba todos os traços distintivos, espirituais e materiais, intelectuais e emocionais que caracterizam uma sociedade ou um grupo social.
According to Unesco, culture comprises all the distinctive spiritual, material, intellectual and emotional features which characterise a society or social group.
Gametophytes de a maioria das samambaias tende a ter os cabelos amarronzados ou incolores distintivos (rizoide) esse aparentemente saque coletar a água e para escorar a planta.
Epiphytic species and many of the terrestrial ones have above ground creeping stolons (e.g., Polypodiaceae), and many groups have above ground erect semi woody trunks (e.g., Cyatheaceae).
A fim de garantir a visibilidade da acção de apoio da UE, os membros da Equipa de Polícia da UE devem usar distintivos de identificação da UE.
In order to ensure visibility of the EU supporting action, the members of the EU Police Team shall bear EU identification markings.
Por variedade entende se um conjunto de plantas, do táxon botânico do mais baixo nível conhecido, definido pela expressão reprodutível dos seus caracteres distintivos e outros caracteres genéticos.
variety means a plant grouping, within a single botanical taxon of the lowest known rank, defined by the reproducible expression of its distinguishing and other genetic characteristics
O símbolo distintivo do Estado Membro que emite a carta, impresso em negativo num rectângulo azul e rodeado de 12 estrelas amarelas os símbolos distintivos são os seguintes
the distinguishing sign of the Member State issuing the card, printed in negative in a blue rectangle and encircled by 12 yellow stars the distinguishing signs are as follows
É também pertinente alterar as disposições administrativas de homologação para introduzir os números distintivos dos novos Estados Membros que aderiram à Comunidade em 1 de Maio de 2004.
It is also appropriate to amend the administrative provisions for type approval by introducing the distinguishing numbers of the Member States which acceded to the Community on 1 May 2004.
Qualquer actividade de marketing relativa a um produto, incluindo a publicidade comparativa, que crie confusão com quaisquer produtos, marcas, designações comerciais e outros sinais distintivos de um concorrente
any marketing of a product, including comparative advertising, which creates confusion with any products, trade marks, trade names or other distinguishing marks of a competitor
A EUNAVFOR terá o direito de hastear a bandeira da União Europeia, bem como os seus distintivos, tais como insígnias militares, títulos e símbolos oficiais, nas suas aeronaves e navios.
EUNAVFOR shall have the right to display the flag of the European Union and markings such as military insignia, titles and official symbols, on its aircraft and vessels.
As quantidades de ovos não classificados entregues a outros centros de inspecção e classificação, incluindo os números distintivos desses centros e a data de postura ou o período de postura
the quantities of ungraded eggs delivered to other packing centres, including the distinguishing numbers of those centres and the laying date or period
A diferença é que, com todas as trocas que efetuamos, comentários que fazemos, pessoas que sinalizamos, distintivos que ganhamos, deixamos um rasto de reputação de sermos ou não dignos de confiança.
The difference today is that, with every trade we make, comment we leave, person we flag, badge we earn, we leave a reputation trail of how well we can and can't be trusted.
Os distintivos devem ter um prazo de validade de, no máximo, um ano, ser emitidos pelos serviços consulares dos Estados Membros na República Popular da China e ter o mesmo formato.
The badge should have general validity of a maximum of one year, should be issued by the Member States consular offices in the PRC and should be identical in format.
A suástica foi usada nos distintivos e bandeiras ao longo a Alemanha Nazista, especialmente pelo governo e pelo exército, mas teve seu uso por outras organizações populares , como o Reichsbund Deutsche Jägerschaft .
The swastika was used for badges and flags throughout Nazi Germany, particularly for government and military organizations, but also for popular organizations such as the Reichsbund Deutsche Jägerschaft (German Hunting Society).
As quantidades de ovos recebidas provenientes de outros centros de inspecção e classificação, com indicação dos números distintivos desses centros, da data de durabilidade mínima dos ovos e da identidade dos vendedores
the quantities of graded eggs received coming from other packing centres, including the distinguishing numbers of those centres, the date of minimum durability and specifying the identity of the sellers
Os refugiados estão, neste momento, a ser identificados com distintivos, estão a ser separados segundo determinados critérios e a ser ouvidos sem sequer terem sido oficialmente informados do acordo e do plano de encerramento do campo.
Refugees are now tagged, sorted and given a hearing without even having been officially informed of the agreement and the closure plan.
O brasão de armas da União Soviética e os brasões das repúblicas soviéticas utilizavam a foice e martelo, bem como no emblema do quepe e das fardas dos soldados do Exército Vermelho e em diversos outros distintivos.
Usage in the Soviet Union The Coat of Arms of the Soviet Union and the Coats of Arms of the Soviet Republics showed the hammer and sickle, which also appeared on the Red Star badge on the uniform cap of the Red Army uniform and in many other places.